変える的用法。

 我来答
勇素芹代雨
2020-05-14 · TA获得超过3.7万个赞
知道大有可为答主
回答量:1.2万
采纳率:35%
帮助的人:1101万
展开全部
変える
改变;变动。
変える前面一般用助词を,它表示改变,变更,变动的意思。
交换する一般前面用助词と,它表示交换,对换的意思。
所以你上面这句话应该用“交换する”
土曜日は用事があるから、出られなくなって、日曜日と交换してもいいですか?
另外,给你指出两个错误,如下:
1,出る:它是一段动词,所以变否定型是:出ない,变能动态是:出られない
2,出らてなくなった:这里表示和周日调换,表明还没有到周日,所以不能用过去式
诸松兰常申
2019-04-12 · TA获得超过3.7万个赞
知道大有可为答主
回答量:1.2万
采纳率:35%
帮助的人:903万
展开全部
泣いても変わるな。应该算是正确,因为変わる是自动词,変える是他动词,这句话的意思是即使哭也不能改变了。这个变化不是认为的,所以用変わる。
但是顺便提一下,这样的说法是错误的,因为动词结尾加な是禁止形,这里不能用,而且自动词也没有禁止形,应该用可能形。也就是“泣いても変われません(泣いても変われない)”。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式