「你不是我的菜…」英文怎么说?「食物」英文谚语大合集

 我来答
学海语言教育
2022-10-31 · TA获得超过5561个赞
知道大有可为答主
回答量:4909
采纳率:100%
帮助的人:234万
展开全部

古人有云:「Language reflects culture.」意思就是说,语言与文化是息息相关的,而文化都可以反映在语言中,因为我们就是在用语言来抒发我们的生活。因此,「食物」作为我们生存的重要元素,也成为了语言中非常大的一部份。

英文老师 Aly 在《Papa Teach Me》上分享了一系列常用的食物英文谚语,蜂蜜不再只是蜂蜜,更是甜心与宝贝。

I love you honey.

(甜心我爱你。)

honey 原意为「蜂蜜」,引申为称呼情人用的「甜心;亲爱的」。

You’re the apple of my eye.

(你是我的挚爱。)

So cheesy!

(有够俗气的!)

not my cup of tea

(不是我的菜;不合我的口味)

butter up

(奉承某人;说某人好话)

apple polisher

(马屁精)

bite off more than I can chew.

(不自量力)

as cool as a cucumber.

(泰然自若;冷静镇定)

I’m in a pickle.

(我身处困境中。)

That’s bananas.

(那太疯狂了!)

bring home the bacon

(养家糊口)

Something seems fishy.

(情况不太对劲。)

You’re bananas! = You’re nuts!

(你这疯子!)

walk on eggshells

(如履薄冰)

spill the beans

((把秘密)说出来)

That’s a hard pill to swallow.

(那真是让人难以接受。)

I have a bun in the oven.

(我怀孕了。)

I have a lot on my plate.

(我实在自顾不暇了。)

apple of my eye, apple polisher, apple polisher 中文, apple polisher 意思, apple polisher 翻译, bananas, bring home the bacon, butter up, cheesy, hard pill to swallow, have a bun in the oven, honey, in a pickle, not my cup of tea, nuts, So cheesy, So cheesy 中文, So cheesy 意思, So cheesy 翻译, walk on eggshells, 你不是我的菜 英文, 俗气 英文, 冷静镇定 英文, 泰然自若 英文, 英文, 食物, 食物 片语, 食物 英文片语, 食物 英文谚语, 食物谚语, 马屁精, 马屁精 英文

已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式