常用英文名
展开全部
戴维斯(Davis):一个源自父,包括每一个姓氏的起源和含义,帮助大家了解一下美国人最常用的50个姓名。 米勒(Miller):对这个姓氏亲名字的姓氏,大卫(David)的儿子,含义是心爱的人。
加西亚(Garcia):这个流行的西班牙姓氏有很多种起源说法,最普遍的一种是加西亚(Garcia)的子孙后代,加西亚(Garcia)本是西班牙对男人的一种称呼。
罗德里格斯(Rodriguez):同样源于父亲的名字,意为罗德里格(Rodrigo)的儿子,词缀ez或es表示的子孙。
史密斯(Smith):这一姓氏源自一种职业,是从事金属加工业的男士的姓氏(smith本身有铁匠或锻工之意)。金属加工是最初几个对专业能力有特定要求的职业之一,任何中国都需要这种手艺,这个姓氏随之闻名天下。
约翰逊(Johnson):约翰逊这个名字源自英国的一对父子,父亲的名字叫约翰(John),儿子的名字是约翰的儿子(Johnson)含义是上帝的馈赠。
威尔逊(Wilson):这是一个来自英格兰或苏格兰的姓氏,含义是威尔(Will)的儿子,也是威廉的昵称。
马丁内兹(Martinez):又一个来自父名的姓氏,这个姓氏的意思是马丁(Martin)的儿子。
安德森(Anderson):正如它的拼写和发音,这个姓氏的意思是安德鲁(Andrew)的儿子。
泰勒(Taylor):这是英国从事裁缝工作的人们的专有姓氏,是从古法语tailleur演变而来,而tailleur又源于拉丁文taliare,意为裁剪。
威廉姆斯(Williams):一般认为,威廉姆斯这个名字也源自一对父子,父亲的名字叫威廉(William),儿子的名字是威廉的儿子(Williams)。不过也有其他说法。
马丁(Martin):从古拉丁人的父姓Martinus衍化而来,源自古罗马神话里的战神(Mars)。
杰克逊(Jackson):同样源自父名,意为杰克(Jack)的儿子。
汤普森(Thompson):这个姓氏意指托马斯(Thomas)的儿子,其中托马斯还有很多种拼法,如Thom、Thomp、Thompkin等。
怀特(White):这个姓氏一般是指那些头发和肤色很浅的人们。
布朗(Brown):这是一个具有描述性的词,意为褐色头发的或棕色皮肤的。
琼斯(Jones):这也是一个源自父亲名字的姓氏,约翰(John)的儿子,意为上帝的恩宠。
托马斯(Thomas):该姓氏源自中世纪,在当时非常流行,是从亚拉姆语双胞胎(twin)衍生而来。
刘易斯(Lewis):这是一个源自德国的姓氏,含义是知名的、著名的战役。
鲁宾逊(Robinson):这个姓氏最可能的起源是鲁宾(Robin)的儿子,尽管它也可能来源于波兰词rabin,意为学者。
沃克(Walker):这是源自漂洗工的职业姓氏。
佩雷斯(Perez):通常认为这个姓氏源于佩德罗(Pedro)或佩罗(Pero)等,意为佩罗的儿子。
赫尔南德斯(Hernandez):意为赫尔南多(Hernando)的儿子或费尔南多(Fernando)的儿子。
摩尔(Moore):这个姓氏的来源有很多种,一说是指居住在蛮荒之地的人,也有人说是指脸色发暗的男士。
洛佩兹(Lopez):源于父名,意为洛普(Lope)的儿子。洛普是天狼星的西班牙叫法。
李(Lee):李是一个可以有很多种解释和起源的姓氏,通常是指居住在森林里的空旷地的人们。
冈萨雷斯(Gonzalez):源于父名,意为冈萨洛(Gonzalo)的儿子。
哈里斯(Harris):哈里的儿子,源于另一个姓氏亨利(Henry),意为地方统治者。
霍尔(Hall):这本是大房子的又一种说法,经常用来指代居住或供职于这种大宅子里的人。
赖特(Wright):这是一个职业姓氏,意为工匠,建筑者,是从古英文wryhta(工人)演变而来。
金(King):从古英文cyning演变而来,最初的含义是部落首领,这个称呼一般用来指那些拥有王权的人,也可以指中世纪庆典上扮演国王的那种人。
斯科特(Scott):这是一个具有种族或地域意味的姓氏,指那些苏格兰本土人或会讲盖尔语的人。
杨(Young):源于古英文geong,意为年轻的。
艾伦(Allen):从aluinn演变而来,含义是美丽的或英俊的。
纳尔逊(Nelson):意为内尔(Nell)的儿子,而内尔(Nell)又从爱尔兰名字Neal演变而来,意为冠军。
希尔(Hill):该姓氏意指居住在山下或山附近的人们,源于古英文hyll。
拉米瑞兹(Ramirez):意为雷蒙(Ramon)之子。
卡特(Carter):专门指货车驾驶员的一个英国姓氏。
菲利普斯(Phillips):意为菲利普(Phillip)之子,菲利普(Phillip)来自于希腊名字菲利普(Philippos),含义是马儿的好朋友。
埃文斯(Evans):意为埃文(Evan)之子。
特纳(Turner):一个职业专用姓氏,意指开车床的人。
托雷斯(Torres):这是居住在城堡附近的人们使用的姓氏,源自拉丁文(turris):这个姓氏常为牧师、学者或文员等能读会写的人使用。
坎贝尔(Campbell):这是一个凯尔特姓氏,意为歪曲的嘴,源于盖尔语cam。
米切尔(Mitchell):迈克尔(Michael)的一般形式,意为大的。
罗伯茨(Roberts):意为罗伯特(Robert)之子,或可能直接来源于威尔士姓氏罗伯特,意为很高的声望。
桑切斯(Sanchez):源于桑乔(Sancho),意为神圣化的。
格林(Green):通常指那些居住在田园乡村或其他一些有绿草覆盖地方的人们。
贝克(Baker):一种职业姓氏,指中世纪从事烤面包工作的人们。
亚当斯(Adams):该姓氏来源不明,但经常被认为是源自希伯来人名亚当(Adam)。
加西亚(Garcia):这个流行的西班牙姓氏有很多种起源说法,最普遍的一种是加西亚(Garcia)的子孙后代,加西亚(Garcia)本是西班牙对男人的一种称呼。
罗德里格斯(Rodriguez):同样源于父亲的名字,意为罗德里格(Rodrigo)的儿子,词缀ez或es表示的子孙。
史密斯(Smith):这一姓氏源自一种职业,是从事金属加工业的男士的姓氏(smith本身有铁匠或锻工之意)。金属加工是最初几个对专业能力有特定要求的职业之一,任何中国都需要这种手艺,这个姓氏随之闻名天下。
约翰逊(Johnson):约翰逊这个名字源自英国的一对父子,父亲的名字叫约翰(John),儿子的名字是约翰的儿子(Johnson)含义是上帝的馈赠。
威尔逊(Wilson):这是一个来自英格兰或苏格兰的姓氏,含义是威尔(Will)的儿子,也是威廉的昵称。
马丁内兹(Martinez):又一个来自父名的姓氏,这个姓氏的意思是马丁(Martin)的儿子。
安德森(Anderson):正如它的拼写和发音,这个姓氏的意思是安德鲁(Andrew)的儿子。
泰勒(Taylor):这是英国从事裁缝工作的人们的专有姓氏,是从古法语tailleur演变而来,而tailleur又源于拉丁文taliare,意为裁剪。
威廉姆斯(Williams):一般认为,威廉姆斯这个名字也源自一对父子,父亲的名字叫威廉(William),儿子的名字是威廉的儿子(Williams)。不过也有其他说法。
马丁(Martin):从古拉丁人的父姓Martinus衍化而来,源自古罗马神话里的战神(Mars)。
杰克逊(Jackson):同样源自父名,意为杰克(Jack)的儿子。
汤普森(Thompson):这个姓氏意指托马斯(Thomas)的儿子,其中托马斯还有很多种拼法,如Thom、Thomp、Thompkin等。
怀特(White):这个姓氏一般是指那些头发和肤色很浅的人们。
布朗(Brown):这是一个具有描述性的词,意为褐色头发的或棕色皮肤的。
琼斯(Jones):这也是一个源自父亲名字的姓氏,约翰(John)的儿子,意为上帝的恩宠。
托马斯(Thomas):该姓氏源自中世纪,在当时非常流行,是从亚拉姆语双胞胎(twin)衍生而来。
刘易斯(Lewis):这是一个源自德国的姓氏,含义是知名的、著名的战役。
鲁宾逊(Robinson):这个姓氏最可能的起源是鲁宾(Robin)的儿子,尽管它也可能来源于波兰词rabin,意为学者。
沃克(Walker):这是源自漂洗工的职业姓氏。
佩雷斯(Perez):通常认为这个姓氏源于佩德罗(Pedro)或佩罗(Pero)等,意为佩罗的儿子。
赫尔南德斯(Hernandez):意为赫尔南多(Hernando)的儿子或费尔南多(Fernando)的儿子。
摩尔(Moore):这个姓氏的来源有很多种,一说是指居住在蛮荒之地的人,也有人说是指脸色发暗的男士。
洛佩兹(Lopez):源于父名,意为洛普(Lope)的儿子。洛普是天狼星的西班牙叫法。
李(Lee):李是一个可以有很多种解释和起源的姓氏,通常是指居住在森林里的空旷地的人们。
冈萨雷斯(Gonzalez):源于父名,意为冈萨洛(Gonzalo)的儿子。
哈里斯(Harris):哈里的儿子,源于另一个姓氏亨利(Henry),意为地方统治者。
霍尔(Hall):这本是大房子的又一种说法,经常用来指代居住或供职于这种大宅子里的人。
赖特(Wright):这是一个职业姓氏,意为工匠,建筑者,是从古英文wryhta(工人)演变而来。
金(King):从古英文cyning演变而来,最初的含义是部落首领,这个称呼一般用来指那些拥有王权的人,也可以指中世纪庆典上扮演国王的那种人。
斯科特(Scott):这是一个具有种族或地域意味的姓氏,指那些苏格兰本土人或会讲盖尔语的人。
杨(Young):源于古英文geong,意为年轻的。
艾伦(Allen):从aluinn演变而来,含义是美丽的或英俊的。
纳尔逊(Nelson):意为内尔(Nell)的儿子,而内尔(Nell)又从爱尔兰名字Neal演变而来,意为冠军。
希尔(Hill):该姓氏意指居住在山下或山附近的人们,源于古英文hyll。
拉米瑞兹(Ramirez):意为雷蒙(Ramon)之子。
卡特(Carter):专门指货车驾驶员的一个英国姓氏。
菲利普斯(Phillips):意为菲利普(Phillip)之子,菲利普(Phillip)来自于希腊名字菲利普(Philippos),含义是马儿的好朋友。
埃文斯(Evans):意为埃文(Evan)之子。
特纳(Turner):一个职业专用姓氏,意指开车床的人。
托雷斯(Torres):这是居住在城堡附近的人们使用的姓氏,源自拉丁文(turris):这个姓氏常为牧师、学者或文员等能读会写的人使用。
坎贝尔(Campbell):这是一个凯尔特姓氏,意为歪曲的嘴,源于盖尔语cam。
米切尔(Mitchell):迈克尔(Michael)的一般形式,意为大的。
罗伯茨(Roberts):意为罗伯特(Robert)之子,或可能直接来源于威尔士姓氏罗伯特,意为很高的声望。
桑切斯(Sanchez):源于桑乔(Sancho),意为神圣化的。
格林(Green):通常指那些居住在田园乡村或其他一些有绿草覆盖地方的人们。
贝克(Baker):一种职业姓氏,指中世纪从事烤面包工作的人们。
亚当斯(Adams):该姓氏来源不明,但经常被认为是源自希伯来人名亚当(Adam)。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询