西野加奈新歌《好き》歌词中译

不要翻译器翻译,可追加悬赏... 不要翻译器翻译,可追加悬赏 展开
 我来答
匿名用户
推荐于2017-09-30
展开全部
君にも见せたい
想让你眺望
キレイな景色见つけたから
我寻觅到的美丽风景
聴いてほしいあの歌は
想让你聆听
最近気になるから
我最近中意的歌曲

髪型を少し変えた时
每当我改变发型
一番に君に
为何都会想
见せたいのはどうして?
第一个让你看看
お世辞だって
明明连客套话
褒め言叶もないのに
和夸奖我的话都没有

何となくいつも
不知不觉中
一绪にいたけど
我们都会在一起
こんなにも一日が
让我感觉度日如年的
长く感じてるの
这种感觉
たまに君がいないだけで
也都是因你偶尔不在我身边

君が好きだと気づいたんだ
我发现自己喜欢你
そんな事言ったら笑うかな
如果我这么说肯定会笑场的
当たり前に见つめている
理所当然的看着你
その笑颜が大好きだよ
你的笑容是如此让我陶醉
君が好きだと気づいたんだ
我发现自己喜欢你
今はまだ少し惯れないけど
虽然我还没习惯这种感觉
当たり前に思っていた
因为我曾觉得这都是理所应当
君が谁よりも大事な人だよ
你是我最重要的人

何かあるたびに话したい
每当发生一些事情
一番に君に
我都想第一个告诉你
どうせ相谈したって
明明知道即便和你说了
気の利かない
也不能把事情解决
慰めしかないのに
只会安慰我

不器用でいつも
你每次都很笨手笨脚
正直过ぎたり
而且很诚实
ダメなとこは何にも
你的坏习惯
変わっていないのに
明明都还没有改好
たまに少しかっこよくて
但是总会微微的感觉你好帅

君が好きだと気づいたんだ
我发现自己喜欢你
そんな事言ったら笑うかな
如果我这么说肯定会笑场的
当たり前に见つめてい哗正神る
理所当然的看着你
その笑颜が大好きだよ
你的笑容是如此让我陶醉
君が好きだと気づいたんだ
我发现自己喜欢你
今はまだ少し惯れないけど
虽然我还没习惯这种感觉
当たり前に思っていた
因为我曾觉得这都是理所应当
君が谁よりも大事な人だよ
你是我最重要的人

いつも通り乱亏の会话も
我要变的连和你平常的对话
目と目を合わせられないほど
也不能与你对视
もっともっともっと
我要变的更加 更加 更加的
君を好きになっていくの
喜欢你
私が私じゃないみたい Ah
变得就连我自己都不认识自己 Ah

君が好きだと気づいたんだ
我发现自己喜欢你
そんな事言ったら笑うかな
如果我这么说肯定会笑场的
当たり前に见つ清销めている
理所当然的看着你
その笑颜が大好きだよ
你的笑容是如此让我陶醉
君が好きだと気づいたんだ
我发现自己喜欢你
今はまだ少し惯れないけど
虽然我还没习惯这种感觉
当たり前に思っていた
因为我曾觉得这都是理所应当
君が谁よりも大事な人だよ
你是我最重要的人
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式