疯狂猜成语一个来字一个去字
翻来覆去 形容一次又一次。也形容来回翻动身体。
眉来眼去 形容用眉眼传情。
丝来线去 比喻纠缠连挂。
一来二去 指一回又一回,经过一段时间。表示逐渐的意思。
颠来播去 连续、反覆地颠簸。同“颠来簸去”。
颠来簸去 连续、反覆地颠簸。
东来西去 指行人来来往往。
番来覆去 ①指不断翻身。②指反复多次。参见“翻来覆去”。
返来复去 指多次重复。
浮来暂去 比喻来去无定。
呼来喝去 呼、喝:大声喊叫。呼之即来,喝之即去。形容随意驱使。
人来客去 指礼节性的应酬往来。也指来往客人很多。
说来说去 ①反复阐说。②犹言总而言之。
眉来眼去
成语拼音:méi lái yǎn qù
成语解释:形容以眉目传情。多用于男女情爱。也比喻坏人之间勾勾搭搭。
扩展资料
成语出处:宋 辛弃疾《满江红 赣州席上呈太守陈季陵侍郎》:“落日苍茫,风才定,片帆无力。还记得,眉来眼去,水光山色。”
成语繁体:眉来眼去
成语简拼:MLYQ
成语注音:ㄇㄟˊ ㄌㄞˊ 一ㄢˇ ㄑㄨˋ
常用程度:常用成语
成语字数:四字成语
感情色彩:中性成语
成语用法:眉来眼去联合式;作谓语、定语、状语;含贬义。
成语结构:联合式成语
成语年代:古代成语
成语辨析:眉来眼去与“暗送秋波”有别:眉来眼去含贬义。多用来表示男女间行为不庄重;“暗送秋波”不含贬义;多用于书面。
近义词:暗送秋波
成语例子:日渐情熟,眉来眼去,情不能已。(明 冯梦龙《警世通言》卷二)
英语翻译:wink at each other
日语翻译:色目(いろめ)を蕍う,互(たが)いに秋波(しゅうは)を送る
俄语翻译:стоить глазки друг другу
其他翻译:<德>einander schǒne Augen machen <miteinander liebǎugeln><法>se faire de l'oeil <échanger des oeillades>