i don t give a shit about you是什么意思
展开全部
我才不会在意你
1.give a shit
[英][ɡiv ə ʃit][美][ɡɪv e ʃɪt]
只在乎很少的一点;
I don't give a shit about the sister.
我才不想知道她姐姐的下落。
2.shit 的口语
笨蛋”是shit-head,“不能信任者的名单”是shit list。 已经成为我们惯用语的“黑名单”black list也可以说成shit list。尤其是使用俚语最多的军队,例如海军的军官就将“不良海军士兵名单”称为shit list。 He's on the shit list. 这是说“他在黑名单上”或“他被列入黑名单”的意思。 在美国常听到有人说Tough shit!,意思是Tough luck!(运气不好),是黑人们常说的话,在小说有时候简称T.S。已经从《美国俚语字典》引用作惊叹词使用的意思,如在文章中是: He is full of shit. (他满口谎言。) I don't give a shit. (我是没有关系的,不用理它。) “在男厕所吸烟”用shit a smoke,也非常有趣。 用于动词,例如shit out of luck(完全没有好运)也常听说。 He was shitting in his pants. (他便在裤子里。) 这句话的意思是“他感到恐惧”。过分恐惧时会失禁,由此可见任何种族的人都是一样。 相反的,“恐惧之余不能大便”be scared shitless也是非常有趣的说法。
1.give a shit
[英][ɡiv ə ʃit][美][ɡɪv e ʃɪt]
只在乎很少的一点;
I don't give a shit about the sister.
我才不想知道她姐姐的下落。
2.shit 的口语
笨蛋”是shit-head,“不能信任者的名单”是shit list。 已经成为我们惯用语的“黑名单”black list也可以说成shit list。尤其是使用俚语最多的军队,例如海军的军官就将“不良海军士兵名单”称为shit list。 He's on the shit list. 这是说“他在黑名单上”或“他被列入黑名单”的意思。 在美国常听到有人说Tough shit!,意思是Tough luck!(运气不好),是黑人们常说的话,在小说有时候简称T.S。已经从《美国俚语字典》引用作惊叹词使用的意思,如在文章中是: He is full of shit. (他满口谎言。) I don't give a shit. (我是没有关系的,不用理它。) “在男厕所吸烟”用shit a smoke,也非常有趣。 用于动词,例如shit out of luck(完全没有好运)也常听说。 He was shitting in his pants. (他便在裤子里。) 这句话的意思是“他感到恐惧”。过分恐惧时会失禁,由此可见任何种族的人都是一样。 相反的,“恐惧之余不能大便”be scared shitless也是非常有趣的说法。
2015-04-16 · 知道合伙人金融证券行家
关注
展开全部
i-don-t-give-a-shit-about-you
我不在乎你
双语例句
1. I don't give a shit what you
think.
你怎么想我才不在乎呢.
来自互联网
2. I don't give a shit about
politics.
我管它什麽政治.
来自互联网
3. I don't give a damn about anything you
might do!
老子不买你的账!
来自《现代汉英综合大词典》
我不在乎你
双语例句
1. I don't give a shit what you
think.
你怎么想我才不在乎呢.
来自互联网
2. I don't give a shit about
politics.
我管它什麽政治.
来自互联网
3. I don't give a damn about anything you
might do!
老子不买你的账!
来自《现代汉英综合大词典》
本回答被提问者和网友采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
只在乎很少的一点
常用的是它的否定性是"not give a shit",意思是"一点都不在乎"。例如:I don't give a shit about him.
I won't give a shit.
我才不在乎呢!
I don't give a shit about politics.
我管它什麽政治。
I won't give a shit about that!
这事我才不在乎呢!
I will not give a shit about that!
这事我才不在乎呢!
I don't give a shit!
我根本不屑一顾!
Don't give me your shit.
别跟我胡扯。
That little shit stole my money.
那个小混蛋把我的钱偷走了.
Tough luck, but shit happens.
真倒霉,但还是发生了.
"I need a room for the night but I've only got a pound." "Tough shit! If you haven't got the right money you can't have a room."
“我需要一个房间过夜,但我只有一个英镑。”“那你就活该了!你没有足够的钱别想住店。”
He thinks he's real hot shit.
他自以为与众不同。
常用的是它的否定性是"not give a shit",意思是"一点都不在乎"。例如:I don't give a shit about him.
I won't give a shit.
我才不在乎呢!
I don't give a shit about politics.
我管它什麽政治。
I won't give a shit about that!
这事我才不在乎呢!
I will not give a shit about that!
这事我才不在乎呢!
I don't give a shit!
我根本不屑一顾!
Don't give me your shit.
别跟我胡扯。
That little shit stole my money.
那个小混蛋把我的钱偷走了.
Tough luck, but shit happens.
真倒霉,但还是发生了.
"I need a room for the night but I've only got a pound." "Tough shit! If you haven't got the right money you can't have a room."
“我需要一个房间过夜,但我只有一个英镑。”“那你就活该了!你没有足够的钱别想住店。”
He thinks he's real hot shit.
他自以为与众不同。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
我懒得鸟你。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询