初中英文诗歌朗诵稿精选

 我来答
学海语言教育
2022-06-24 · TA获得超过5546个赞
知道大有可为答主
回答量:4909
采纳率:100%
帮助的人:231万
展开全部

  英语诗歌是英语语言的瑰宝,是学习英语语言必要的媒介材料。它有助于培养英语学习兴趣,提高学生的审美情趣,因而在切实可行的操作下,能够推进大学英语素质教育。我精心收集了初中英文诗歌朗诵稿,供大家欣赏学习!

  初中英文诗歌朗诵稿篇1

  Epitaph on a Tyrant

  Wystan Hugh Auden

  Perfection, of a kind, was what he was after,

  And the poetry he invented was easy to understand;

  He knew human folly like the back of his hand,

  And was greatly interested in armies and fleets;

  When he laughed, respectable senators burst with laughter,

  And when he cried the little children died in the streets.

  暴君墓志铭

  威斯坦•休•奥登

  完美无缺的美梦任由他追求,

  简单易懂的诗歌但凭他编造;

  愚弄世人是每天烂熟的把戏,

  动用武力是毕生最大的嗜好;

  显赫的僚属会陪他笑逐颜开,

  街头的儿童总死于他的呼叫。

  初中英文诗歌朗诵稿篇2

  When to Her Lute Corinna Sings

  When to her lute Corinna sings,

  Her voice revives the leaden strings,

  And doth in highest notes appear

  As any challenged echo clear.

  But when she doth of mourning speak,

  Even with her sighs strings do break.

  And as her lute doth live or die,

  Led by her passion, so must I.

  For when of pleasure she doth sing,

  My thoughts enjoy a sudden spring;

  But if she doth of sorrow speak,

  Even from my heart the strings do break.

  当科林娜抚琴歌唱

  当科林娜抚琴歌唱,

  她的歌喉把生命之火点燃;

  冷涩的琴弦也充满活力,

  附和着高亢的曲调清晰地呐喊。

  可是,当她把悲伤倾诉,

  哪怕是几声哀叹,

  此物也会痛不欲生,

  琴弦无语纷纷折断。

  我的生死与琴相似,

  全由她的感情掌管;

  每当听到她在欢歌,

  我的心头就春光灿烂;

  可是,当她诉说忧愁,

  我心弦也就一齐折断。

  初中英文诗歌朗诵稿篇3

  人生礼颂 A psalm of life

  Tell me not in mournful numbers,

  Life is but an empty dream!

  For the soul is dead that slumbers

  And things are not what they seem.

  Life is real! Life is earnest!

  And the grave is not its goal;

  Dust thou art, to dust returnest,

  Was not spoken of the soul.

  Not enjoyment, and not sorrow,

  Is our destined and our way;

  But to act,

  That much to-morrow.

  Find us farther than to-day.

  Art is long, and time is fleeting.

  And our hearts, though stout and brave.

  Still, like muffled drums, are beating

  Funeral marches to the grave。

  In the world's broad field of battle,

  In the bivouac of Life,

  Be not like dumb, driven cattle!

  Be a hero in the strife!

  Trust no future.howe'er pleasant!

  Let the dead Past bury its dead!

  Act,act in the living Present!

  Heart within,and God O'erhead!

  Lives of great men all remind us

  We can make our lives sublime,

  And departing,leave behind us

  Footprints on the sands of time;

  Footprints that perhaps another,

  Sailing o'er life solemn main,

  A forlorn and shipwrecked brother,

  Seeing,shall take heart again,

  Let us,then,be up and doing,

  With a heart for any fate;

  Still achieving,still pursuing

  Learn to labour and to wait.

  请别用哀伤的诗句对我讲;

  人生呵,无非是虚梦一场!

  因为沉睡的灵魂如死一般,

  事物的表里并不一样。

  人生是实在的!人生是热烈的!

  人生的目标决不是坟墓;

  你是尘土,应归于尘土。

  此话指的并不是我们的精神。

  我们的归宿并不是快乐,

  也不是悲伤,

  实干

  才是我们的道路,

  每天不断前进,蒸蒸日上。

  光阴易逝,而艺海无涯,

  我们的心哪——虽然勇敢坚强,

  却像被布蒙住的铜鼓,

  常把殡葬的哀乐擂响。

  在这人生的宿营地,

  在这辽阔的世界战场,

  别做无言的牲畜任人驱赶,

  做一名英雄汉立马横枪!

  别相信未来,哪怕未来多么欢乐!

  让死去的往昔将死亡一切埋葬!

  上帝在上,我们胸怀勇气,

  行动吧———趁现在活着的好时光!

  伟人的生平使我们想起,

  我们能使自己的一生变得高尚!

  当我们辞别人间,

  能把足迹留在时间的流沙上,

  也许有个遭了船灾的苦难弟兄,

  他曾在庄严的人生大海中飘航,

  见到我们的脚印,

  又会满怀信心。

  让我们起来干吧,

  下定决心,不管遭遇怎样;

  不断胜利,不断追求,

  要学会苦干和耐心等待。

已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式