求大神翻译翻译!万分感谢

Forpracticalpurposes,theNorthAmericanSpineSocietyissatisfiedtobaseitsrecommendationsf... For practical purposes, the North American Spine Society is satisfied to base its recommendations for the use of prophylactic antibiotics on the results of existing data and does not call for a definitive study to be conducted.
If further evidence is sought to strengthen the recommendations above, randomized controlled trials should be conducted that stratify results on specific patient populations, specific comorbidities, clinical conditions (eg, paraplegia), dosing and route of administration.
展开
 我来答
开心果lShE
2015-08-16 · TA获得超过1.9万个赞
知道大有可为答主
回答量:3928
采纳率:84%
帮助的人:762万
展开全部
您好!

For practical purposes, the North American Spine Society is satisfied to base its recommendations for the use of prophylactic antibiotics on the results of existing data and does not call for a definitive study to be conducted.If further evidence is sought to strengthen the recommendations above, randomized controlled trials should be conducted that stratify results on specific patient populations, specific comorbidities, clinical conditions (eg, paraplegia), dosing and route of administration.

翻译为:

出于实用的目的,北美脊柱学会满足,以基地为对现有数据的结果预防性使用抗生素的建议,并没有要求要进行一个明确的研究。如果进一步的证据是寻求加强上述建议,随机对照试验应进行的对特定患者人群,特定的合并症,临床情况(如截瘫),分层计量结果和给药途径。

采纳我吧,谢谢你啦!纯人工翻译!
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式