7个回答
展开全部
Take your time.
慢慢来。
Don't rush: take your time.
别急急忙忙的,慢慢来.
Take your time and make sure you put the machine back together correctly; remember-more haste, less speed.
慢慢来,你一定要机器安装准确,记住——欲速则不达。
It is better to take your time at this job than to hurry and make mistakes.
做这份工作还是慢慢来好些,不要匆忙弄出错误。
What happened? what...take it easy.
怎么啦,什么。。。。。。慢慢来,别着急。
“Easy does it,” said the landlady when we moved the sofa upstairs.
当我们把沙发往楼上搬时,女房东说:“慢慢来,小心点。”
The fact that cadres are only prepared to be promoted and not demoted has become a hindrance to our work. This problem cannot be solved at one stroke, but we must keep working towards a solution.
干部能上不能下大辩的问题现在已经成为我们工作中的障碍,虽然一下子还不滚咐缺能解决,要慢慢来,但是总要逐步地解决。
"Keep him in a good humour. I don't want him alarmed till we're ready to move." "Softly, softly, catchee monkey?" "That's the idea."
“让他心情愉快。在我们离开之前,我不想让他惊慌。”“慢慢来,不着急,是吗?”“说得对。”
The Right tendency is manifested in that some comrades are not taking an active part in land reform. They take the Central Committee's emphasis on policies and tactics as grounds for their inaction, saying that the reform can wait because they have to study the tactics first.
右的倾向,表现在有的人搞土改不积极,一看见中央提出要讲政策策略,简态就以为有根据了,说慢慢来吧,我也讲些策略。
慢慢来。
Don't rush: take your time.
别急急忙忙的,慢慢来.
Take your time and make sure you put the machine back together correctly; remember-more haste, less speed.
慢慢来,你一定要机器安装准确,记住——欲速则不达。
It is better to take your time at this job than to hurry and make mistakes.
做这份工作还是慢慢来好些,不要匆忙弄出错误。
What happened? what...take it easy.
怎么啦,什么。。。。。。慢慢来,别着急。
“Easy does it,” said the landlady when we moved the sofa upstairs.
当我们把沙发往楼上搬时,女房东说:“慢慢来,小心点。”
The fact that cadres are only prepared to be promoted and not demoted has become a hindrance to our work. This problem cannot be solved at one stroke, but we must keep working towards a solution.
干部能上不能下大辩的问题现在已经成为我们工作中的障碍,虽然一下子还不滚咐缺能解决,要慢慢来,但是总要逐步地解决。
"Keep him in a good humour. I don't want him alarmed till we're ready to move." "Softly, softly, catchee monkey?" "That's the idea."
“让他心情愉快。在我们离开之前,我不想让他惊慌。”“慢慢来,不着急,是吗?”“说得对。”
The Right tendency is manifested in that some comrades are not taking an active part in land reform. They take the Central Committee's emphasis on policies and tactics as grounds for their inaction, saying that the reform can wait because they have to study the tactics first.
右的倾向,表现在有的人搞土改不积极,一看见中央提出要讲政策策略,简态就以为有根据了,说慢慢来吧,我也讲些策略。
展开全部
Slowly
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
欲速和态庆闭轮则不达——Haste makes waste.
慢慢来——唤握Take it easy./What's the rush?/No need to rush.
慢慢来——唤握Take it easy./What's the rush?/No need to rush.
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
take one'time
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
跟慢隐兄物没尘唤有关灶液系
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询