请问这句日语的との这个词是什么意思?

请问这句日语的との这个词是什么意思?欧米で盛んだが、インドに発する风习との说もある。请问这句日语的との这个词是什么意思?... 请问这句日语的との这个词是什么意思?欧米で盛んだが、インドに発する风习との说もある。

请问这句日语的との这个词是什么意思?
展开
 我来答
糊满满
2017-12-15 · 超过25用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:61
采纳率:50%
帮助的人:26.3万
展开全部
这里的“との“连接前面的“インドに発する风习“,表示「。。。という」的意思,即:
インドに発する风习という说もある。
就是:尽管在欧美很盛行,但也有人说是从印度起源的风俗。
李看这书亮不亮
2017-12-15
知道答主
回答量:16
采纳率:25%
帮助的人:4.3万
展开全部
との可以表示“之间”或“...的”的意思,本句中表示“...的”
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
qoverp
2017-12-15 · 超过22用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:139
采纳率:66%
帮助的人:42.8万
展开全部
翻译: 在欧美很盛行,也有在印度的风俗的说法。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
百度网友af95558
2017-12-15 · 超过12用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:39
采纳率:100%
帮助的人:10.2万
展开全部
との不是一个词,这里的と代指“说“的具体内容。の是连接前后的。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
不推理的夏洛克
2017-12-15 · TA获得超过1.1万个赞
知道大有可为答主
回答量:8134
采纳率:78%
帮助的人:2274万
展开全部
不知道,我也不关心这些,因为我认为只要可以理解整句话的意思就可以了。
虽然在欧美比较盛行,但是据说是发源于印度的风俗。
翻译成这样就可以了,知不知道那个短语的意思与整句话的理解没有任何的影响。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(3)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式