I don't think it necessary that you should spend

Idon'tthinkitnecessarythatyoushouldspendsomuchmoneyonthesmallhouse网络翻译:我认为你没必要花那么多钱买那... I don't think it necessary that you should spend so much money on the small house
网络翻译:我认为你没必要花那么多钱买那座小房子。
我:我认为你没有必要花这么多钱在那个小房子上。
为什么是要买那个房子呢?纳闷
展开
 我来答
Dolphin_violet
2019-01-29 · 知道合伙人教育行家
Dolphin_violet
知道合伙人教育行家
采纳数:4790 获赞数:12799
毕业于浙江财经大学英语语言文学专业,硕士学位。后在职高代课,现在辉县天开任外贸专员

向TA提问 私信TA
展开全部
I don't think it necessary that you should spend so much money on that small house.
两个翻译其实都是对的,
汉语和英语并不是完全对等的,
具体语境中
翻译通顺,
意思表达的对,
都是可以的
追问
嗯嗯好的,明白了,谢谢你
Wendy
2019-01-29 · 知道合伙人教育行家
Wendy
知道合伙人教育行家
采纳数:588 获赞数:3199
在公司担任外贸总监,曾带领团队取得新加坡客户外贸大单!

向TA提问 私信TA
展开全部
不用郁闷的,其实这两个意思是都可以的,要看具体的语境了。你翻译的就是按字面意思来的,机器翻译有点意译的感觉。
追问
嗯好的明白啦,谢谢你
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
合客哀0z
2019-01-29 · TA获得超过8583个赞
知道大有可为答主
回答量:5823
采纳率:70%
帮助的人:245万
展开全部
第一句should可以省略 直接用动词原形。
第二句可以用should be done。should不能省略。也可以用was done。
追问
额,可能是我没问清楚问题,我在做翻译题,网络翻译是买那个房子,为什么不能是把钱花在哪个小房子上呢
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(1)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式