I don't think it necessary that you should spend
Idon'tthinkitnecessarythatyoushouldspendsomuchmoneyonthesmallhouse网络翻译:我认为你没必要花那么多钱买那...
I don't think it necessary that you should spend so much money on the small house
网络翻译:我认为你没必要花那么多钱买那座小房子。
我:我认为你没有必要花这么多钱在那个小房子上。
为什么是要买那个房子呢?纳闷 展开
网络翻译:我认为你没必要花那么多钱买那座小房子。
我:我认为你没有必要花这么多钱在那个小房子上。
为什么是要买那个房子呢?纳闷 展开
3个回答
展开全部
不用郁闷的,其实这两个意思是都可以的,要看具体的语境了。你翻译的就是按字面意思来的,机器翻译有点意译的感觉。
追问
嗯好的明白啦,谢谢你
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
第一句should可以省略 直接用动词原形。
第二句可以用should be done。should不能省略。也可以用was done。
第二句可以用should be done。should不能省略。也可以用was done。
追问
额,可能是我没问清楚问题,我在做翻译题,网络翻译是买那个房子,为什么不能是把钱花在哪个小房子上呢
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询