苏轼的一首诗这样称赞韩愈
展开全部
公昔骑龙白云乡,手抉云汉分天章,天孙为织云锦裳。
(您从前骑龙遨游在白云乡,双手拨动银河,挑开天上的云彩,织女替您织成云锦衣裳)
飘然乘风来帝旁,下与浊世扫秕糠。
( 您轻快地乘着风来到皇帝的身旁,下降到人间,为混乱的俗世扫除异端。 )
西游咸池略扶桑,草木衣被昭回光。
( 您在西边游览了咸池,巡视了扶桑,草木都披上了您的恩泽,承受着您的光辉普照。 )
追逐李、杜参翱翔,汗流籍、湜走且僵,灭没倒影不能望。
(您追随李白、杜甫,与他们一起比翼翱翔,使张籍、皇甫湜奔跑流汗、两腿都跑僵了,也不能仰见您那能使倒影消失的耀眼光辉。 )
作书抵佛讥君王,要观南海窥衡湘,历舜九嶷吊英、皇。
( 您上书痛斥佛教,讽谏君王,被邀请到潮州来观看,中途又游览了衡山和湘水,经过了埋葬帝舜的九嶷山,凭吊了娥皇和女英。 )
祝融先驱海若藏,约束蛟鳄如驱羊。
( 到了潮州,祝融为您在前面开路,海若躲藏起来了,您管束蛟龙、鳄鱼,好像驱赶羊群一样。 )
钧天无人帝悲伤,讴吟下招遣巫阳。
(天上缺少人材,天帝感到悲伤,派巫阳唱着歌到下界招您的英魂上天。 )
犦牲鸡卜羞我觞,於粲荔丹与蕉黄。
( 用牦牛作祭品,用鸡骨来占卜,敬献上我们的美酒;还有殷红的荔枝,金黄的香蕉。)
公不少留我涕滂,翩然被发下大荒。
( 您不肯稍作停留,使我们泪下如雨,只得送您的英灵,披着头发,轻快地返回仙乡。 )
天孙:指传说中巧于织布的仙女。
祝融:华夏族上古神话人物、火神
海若,海神名,别名北海若,《庄子·秋水》:“于是焉河伯始旋其面目,望洋向若而叹。”《外篇·秋水》中北海若曰:井蛙不可以语于海者,拘于虚也;夏虫不可以语于冰者,笃于时也。
钧天:古代中国神话传说中天帝住的地方。
讴吟 :歌吟;歌唱
巫阳:古代传说中的女巫
於粲:对鲜明美好的赞叹
文出《潮州韩文公庙碑》
(您从前骑龙遨游在白云乡,双手拨动银河,挑开天上的云彩,织女替您织成云锦衣裳)
飘然乘风来帝旁,下与浊世扫秕糠。
( 您轻快地乘着风来到皇帝的身旁,下降到人间,为混乱的俗世扫除异端。 )
西游咸池略扶桑,草木衣被昭回光。
( 您在西边游览了咸池,巡视了扶桑,草木都披上了您的恩泽,承受着您的光辉普照。 )
追逐李、杜参翱翔,汗流籍、湜走且僵,灭没倒影不能望。
(您追随李白、杜甫,与他们一起比翼翱翔,使张籍、皇甫湜奔跑流汗、两腿都跑僵了,也不能仰见您那能使倒影消失的耀眼光辉。 )
作书抵佛讥君王,要观南海窥衡湘,历舜九嶷吊英、皇。
( 您上书痛斥佛教,讽谏君王,被邀请到潮州来观看,中途又游览了衡山和湘水,经过了埋葬帝舜的九嶷山,凭吊了娥皇和女英。 )
祝融先驱海若藏,约束蛟鳄如驱羊。
( 到了潮州,祝融为您在前面开路,海若躲藏起来了,您管束蛟龙、鳄鱼,好像驱赶羊群一样。 )
钧天无人帝悲伤,讴吟下招遣巫阳。
(天上缺少人材,天帝感到悲伤,派巫阳唱着歌到下界招您的英魂上天。 )
犦牲鸡卜羞我觞,於粲荔丹与蕉黄。
( 用牦牛作祭品,用鸡骨来占卜,敬献上我们的美酒;还有殷红的荔枝,金黄的香蕉。)
公不少留我涕滂,翩然被发下大荒。
( 您不肯稍作停留,使我们泪下如雨,只得送您的英灵,披着头发,轻快地返回仙乡。 )
天孙:指传说中巧于织布的仙女。
祝融:华夏族上古神话人物、火神
海若,海神名,别名北海若,《庄子·秋水》:“于是焉河伯始旋其面目,望洋向若而叹。”《外篇·秋水》中北海若曰:井蛙不可以语于海者,拘于虚也;夏虫不可以语于冰者,笃于时也。
钧天:古代中国神话传说中天帝住的地方。
讴吟 :歌吟;歌唱
巫阳:古代传说中的女巫
於粲:对鲜明美好的赞叹
文出《潮州韩文公庙碑》
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询