请高手帮忙翻译一段日语告别用的邮件
我也会日语,大概也知道怎么写。就是敬语不太确定。也不用太专业敬语表达,就差不多程度就可以。只有五分啦。。不好意思大致内容如下,明天就要回国了,这一年间,感谢大家一直以来的...
我也会日语,大概也知道怎么写。就是敬语不太确定。也不用太专业敬语表达,就差不多程度就可以。只有五分啦。。不好意思大致内容如下, 明天就要回国了,这一年间,感谢大家一直以来的照顾。虽然回国很期待,但是这一年的生活也会让人怀念。回国以后可能将会继续对应东京方面的工作,所以还请继续关照。我也会继续努力的工作。因为日语会话不太上手,所以也没有跟大家很好的交流。回国以后我会继续努力的学习日语,也期待今后跟大家还有共事的机会。
展开
2个回答
展开全部
明日、帰国することになりました。この一年间、本当にお世话になりました。心から感谢しております。家族に会いたくて、国に帰ることも期待しておりましたが日本での一年间も楽数裤しくて、懐かしいと陵毕埋思います。国に帰ったら、东京向けの仕事も続くと思います、またよろしくお愿い致します。私も顽张ります。あまり日本语が上手ではありませんから、うまく皆と交流できずに残念でした。国に帰ったら日本尺蚂语の勉强も続けようと思っています、皆様とまた一绪にお仕事ができることを楽しみにしております。
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询