1个回答
展开全部
《ちいさな星》歌词,中文翻译:
在夜空闪闪发亮的 小小亮星
连世界也无法照亮
在大地上摇晃 孤单的花
连狂风也无法抵御
很难看吧? 心很软弱吧? 靠不住吧?
想要重生啊 成为不一样的自己
因为世界非常广阔 我就如小小的微尘
想要变得更强 更强 我并非是软弱的王子
〔王子 王子 王子 王子〕 叫了我王子吧?
〔王子 王子〕 别叫我王子 〔王子 王子〕 别叫我王子
我是制驭世界的国王!〔哈~哈哈哈哈哈哈 哈~哈哈哈哈哈〕
来呀 向我下跪吧!〔庶民啊〕
太阳和月亮和风都〔无法相比〕
我将成为没有任何事可惧的王
把地位 把名誉 都抓在手
全世界正在祝福你
在响个不停的 拍掌声的漩涡中
取得点暗不沾的光荣
[You are the King, You are the King]
[You are the King of King] (は~はははははは)
可是
一无所有的夜空 以眼凝望看看
在星星旁边,看 有更小的星在
暴露在狂风中 站起来面对试练
当沉睡的勇气 苏醒的那时候
我便能成为真正的国王
在夜空闪闪发亮的 小小亮星
连世界也无法照亮
在大地上摇晃 孤单的花
连狂风也无法抵御
很难看吧? 心很软弱吧? 靠不住吧?
想要重生啊 成为不一样的自己
因为世界非常广阔 我就如小小的微尘
想要变得更强 更强 我并非是软弱的王子
〔王子 王子 王子 王子〕 叫了我王子吧?
〔王子 王子〕 别叫我王子 〔王子 王子〕 别叫我王子
我是制驭世界的国王!〔哈~哈哈哈哈哈哈 哈~哈哈哈哈哈〕
来呀 向我下跪吧!〔庶民啊〕
太阳和月亮和风都〔无法相比〕
我将成为没有任何事可惧的王
把地位 把名誉 都抓在手
全世界正在祝福你
在响个不停的 拍掌声的漩涡中
取得点暗不沾的光荣
[You are the King, You are the King]
[You are the King of King] (は~はははははは)
可是
一无所有的夜空 以眼凝望看看
在星星旁边,看 有更小的星在
暴露在狂风中 站起来面对试练
当沉睡的勇气 苏醒的那时候
我便能成为真正的国王
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询