求Aimer-蝶々结び 的歌词+翻译+罗马音 arigado!
歌曲:《蝶々结び》
作词:野田洋次郎
作曲:野田洋次郎
演唱:Aimer
歌词:
wa ra tte i ki ru ko to ga ra ku ni na ru no ?
笑って生きることが楽になるの?
笑着生活会变得轻松吗?
ma ta mu ne ga i ta ku na ru ka ra
また胸が痛くなるから
胸口又会痛
mo u na ni mo i wa na i de yo
もう何も言わないでよ
已经什么都不要说了
ne e , mo shi mo su be te wa su re ra re ta na ra
ねぇ、もしも全て忘れられたなら
呐,如果可以忘记一切的话
na ka na i de i ki ru ko to mo ra ku ni na ru no ?
泣かないで生きることも楽になるの?
不哭着活下去也会轻松吗?
de mo son na ko to de ki na i ka ra
でもそんな事出来ないから
但是那样的事却做不到
mo u na ni mo mi se na i de yo
もう何も见せないでよ
不要再让我看见任何东西
ki mi ni do re da ke chi ka zu i te mo
君にどれだけ近づいても
无论再怎么接近你
bo ku no shin zo u ha hi to tsu da ke
仆の心臓は一つだけ
我的心脏只有一个
hi do i yo hi do i yo , mo u i sso bo ku no ka ra da wo
酷いよ 酷いよ、もういっそ仆の体を
太残酷了太残酷了,干脆把我的身体
ko wa shi te bi ki sa i te su ki na yo u ni shi te yo
壊して 引き裂いて 好きなようにしてよ
撕裂撕裂随你便吧
sa ken de mo ga i te ma bu ta wo ha ra shi te mo
叫んで 藻掻(もが)いて 睑(まぶた)を肿らしても
呼喊着海藻搔痒即使眼睑肿起
ma da ki mi wa bo ku no ko to wo da ki shi me te ha na sa na i i
まだ君は仆の事を抱きしめて离さない
你还是抱着我不放开
扩展资料:
《蝶々结び》是Aimer演唱的一首歌曲,由野田洋次郎作词作曲,收录于专辑《BEST SELECTION "blanc"》中,该专辑共包含了8首歌曲。
Aimer在2011年9月7日以单曲「六等星の夜/悲しみはオーロラに/TWINKLE TWINKLE LITTLE STAR」正式出道,隶属唱片公司是日本索尼音乐娱乐旗下的DefSTAR Records,2015年9月移籍到SME Records。
katappo de maruwo tsukutte shikkari mottete
拿起一端 围成一圈 紧紧抓住
もう片っぽでその丸の後ろをぐるっと回って
mou katappo de sono maruno ushirowo gurutto mawatte
把另一端 从后面 绕一圈缠绕
间にできたポッケに入って
aidani dekita pokkeni haitte
穿入之间的空隙
出て来るの待ってて
detekuruno mattete
等待着另一端
出てきたところを迎えにきて
detekita tokorowo mukaeni kite
迎接蝴蝶结出现之时
「せーの」で引っぱって
se-no de hippatte
连成一气 牵引出来
はじめはなんとも情けない形だとしても
hajimewa nantomo nasakenai katachida toshitemo
即使最开始 是多么不完美的样子
同じだけ力を込めて
onajidake chikarawo komete
一样也蕴含著相同的力量
羽根は大きく结び目は固く
hanewa ookiku musubime wa kataku
展开的翅膀 坚固的结心
なるようにきつく结んでいてほしいの
naruyouni kitsuku musundeite hoshiino
像这样 希望紧紧地连结
腕はここに思い出は远くに
udewa kokoni omoidewa tookuni
依靠于此 回忆悠远
置いておいてほしい ほしいの
oiteoite hoshii hoshiino
想让蝴蝶结能 永远维系
片っぽでも引っ张ちゃえばほどけちゃうけど
katappo demo hippachaeba hodoke chaukedo
即使只拉动一端 它也会支离散落
作ったもの壊すのは遥かに简単だけど
tsukutta mono kowasu nowa harukani kantan dakedo
要破坏创造物 往往比这还简单
だけどほどく时も そう、ちゃんと 同じようにね
dakedo hodoku tokimo sou chanto onaji younine
但是解开的时候 也同样付出认真
分かってるよ でもできたらね
wakatteruyo demo dekitarane
我明白啊 所以你我施以相同的力量
「せーの」で引っ张って
se-no de hippatte
连成一气 将蝴蝶结拉紧
ほどけやしないようにと愿って力込めては
hodokeya shinai youni to negatte chikara kometewa
祈祷让它无法散落 倾注进更多力量
広げすぎた羽根に戸惑う
hiroge sugita haneni tomadou
却对拉得太过展开的翅膀 感到困惑
羽根は大きく结び目は固く
hanewa ookiku musubimewa kataku
展开的翅膀 坚固的结心
なるようにきつく结んでいてほしいの
naruyouni kitsuku musunde ite hoshiino
像这样 希望紧紧地连结
梦はここに思い出は远くに
yumewa kokoni omoidewa tookuni
梦想于此 思念悠远
気づけばそこにあるくらいがいい
kidukeba sokoni aru kurai ga ii
察觉时 触手可及的距离就刚刚好
黙って引っ张ったりしないでよ
damatte hippattari shinaide yo
请不要不发一语地解开
不格好な蝶にしないでよ
bukakkou na chouni shinaideyo
别让它变为不成形的蝴蝶结
结んだつもりがほどいていたり
musunda tsumori ga hodoite itari
明明想系上却不经意解开
缓めたつもりが缔めていたり
yurumeta tsumoriga shimete itari
明明想松开却不经意绑上
この苍くて広い世界に
kono aokute hiroi sekaini
在这湛蓝无垠的世界
无数に散らばった中から
musuuni chirabatta nakakara
散落在这无数之中
别々に二人选んだ糸を
betsubetsuni futari eranda itowo
两人各自选中的那条线
お互いたぐり寄せ合ったんだ
otagai taguri yoseattanda
将我们越拉越近
结ばれたんじゃなく结んだんだ
musubaretan jyanaku musundanda
我们不是被迫绑上 而是相互系上
二人で「せーの」で引っ张ったんだ
futaride se-node hippattanda
两个人 连成一气 将蝴蝶结拉紧
大きくも小さくもなりすぎないように
ookikumo chiisakumo narisugi naiyouni
为了让它不会太松散 也不会太紧张
力を込めたんだ
chikarawo kometanda
倾注彼此的力量
この苍くて広い世界に
kono aokute hiroi sekaini
在这湛蓝无垠的世界
无数に散らばった中から
musuuni chirabatta nakakara
散落在这无数之中
别々に二人选んだ糸を
betsubetsuni futari eranda itowo
两人各自选中的那条线
お互いたぐり寄せ合ったんだ
otagai taguri yoseattanda
将我们越拉越近
结ばれたんじゃなく结んだんだ
musubaretan jyanaku musundanda
我们不是被迫绑上 而是相互系上
二人で「せーの」で引っ张ったんだ
futaride se-node hippattanda
两个人 连成一气 将蝴蝶结拉紧
大きくも小さくもなりすぎないように
ookikumo chiisakumo narisugi naiyouni
为了让它不会太松散 也不会太紧张
力を込めたんだ
chikarawo kometanda
倾注彼此的力量
Sa yo u na ra yo ru no kyo u shi tsu
ここで私は↓ 声を失(な)くした↑【在这儿 我失去了声音】
Ko ko de wa ta shi wa ko e wo na ku shi ta
さようなら 街(まち)のショツピンゲモール【永别了 城镇的商业区】
Sa yo u na ra ma chi no sho n pi n ge mo-ru
ここで私は↑ 影(かげ)を失くして 梦を失くした【在这儿 我丢失了影子 丢失了梦想】
ko ko de wa ta shi wa ka ge wo na ku shi te yu me wo na ku shi ta
ここじゃないどこかへ【不是到这那是去哪】
Ko ko ja na I do ko ka he
谁も知らないどこかへ【去一个无人知晓之地】
Da re mo shi ra na I do ko ka he
新(あたら)しい名前(なまえ)で【用新的名字】
a ta ra shi I na ma e de
「これでいいんだよ...」【「这样就够了哟...」】
Ko re de I I n da yo
飞(と)び乗(の)った夜(や)行(こう)列车(れっしゃ)で【跃上夜行列车】
To bi no tta ya ko u re ssha de
窓(まど)の向(む)こう 思(おも)い出(で)が ほら 离(はな)れでゆくよ
【在窗子的对面 你看 回忆渐行渐远】
Ma do no mu ko u o mo I de ga ho ra ha na re de yu ku yo
「これでいいよね?」【「这样就够了吧?」】
Ko re de I I yo ne
今はまだ远(とお)いあなたに【至今还相隔甚远的你】
I ma wa ma da to o I a na ta ni
気付(きづ)いてほしい 気付(きづ)いてほしいよ ねえ【想被你注意 想被你注意】
Ki zu I te ho shi I ki zu I te ho shi I yo ne e
I've nothing to lose, nothing to lose at all
さようなら 赤(あか)い街灯(がいとう)【永别了 泛红的路灯】
Sa yo u na ra a ka I ga I to u
どこで私は↓ 心(こころ)失くした?↑【我的心到底丢失在何处?】
Do ko de wa ta shi wa ko ko ro na ku shi ta
ごめんね ママを一人(ひとり)に したくないけど【抱歉 虽不想留妈妈您独自一人】
Go me n ne ma ma wo hi to ri ni shi ta ku na I ke do
今よりマシな 私が待(ま)ってる【更甚如今的我在等待着】
I ma yo ri ma ji na wa ta shi ga ma tte ru
ここじゃないどこかへ【不是到这那是去哪】
Ko ko ja na I do ko ka he
何もいらない彼方(かなた)へ【去那一无所求的远方】
Na ni mo I ra na I ka na ta he
空(から)っぽの鞄(かばん)で【在空荡荡的包里】
Ka ra ppo no ka ba n de
「これでいいんだよ...」【「这样就够了哟...」】
Ko re de I I n da yo
飞(と)び乗(の)った夜(や)行(こう)列车(れっしゃ)は【跃上夜行列车】
To bi no tta ya ko u re ssha wa
夜(よる)を进(すす)む 悲(かな)しみだけを 运(はこ)んでい(ゆ)くの?
【在黑夜中就此前行 带走的只有悲伤吧?】
Yo ru wo su su mu ka na shi mi da ke wo ha ko n de i(yu) ku no
「これでいいよね?」【「这样就够了吧?」】
Ko re de I I yo ne
今さら不安(ふあん)な私を【现在更加不安的我】
I ma sa ra fu a n na wa ta shi wo
许(ゆる)してほしい 许(ゆる)してほしいよ ねえ【希望你能原谅 希望你能原谅我】
Yu ru shi te ho shi I yu ru shi te ho shi I yo ne e
I've nothing to lose, nothing to lose at all
ここじゃないどこかへ【不是到这那是去哪】
Ko ko ja na I do ko ka he
谁も知らないどこかへ【去一个无人知晓之地】
Da re mo shi ra na I do ko ka he
ほんのわずかな光(ひか)【只有稍许的光芒】
Ho n no wa zu ka na hi ka
「これでいいんだよ...」【「这样就够了哟...」】
Ko re de I I da yo
飞(と)び乗(の)った夜(や)行(こう)列车(れっしゃ)で【跃上夜行列车】
To bi no tta ya ko u re ssha de
頬(ほほ)をつたう 涙(なみだ)すら ほら 离(はな)れでゆくよ
【你看 连那传达给脸颊的泪水也渐行渐远了】
Ho ho wo tsu ta u na mi da su ra ho ra ha na re de yu ku yo
「これでいいよね?」【「这样就够了吧?」】
Ko re de I I yo ne
今はまだ远(とお)いあなたに【至今还相隔甚远的你】
I ma wa ma da to o I a na ta ni
気付(きづ)いてほしい 気付(きづ)いてほしいよ ねえ【想被你注意 想被你注意】
Ki zu I te ho shi I ki zu I te ho shi I yo ne e
I've nothing to lose, nothing to lose at all
I've nothing to lose at all
对不起啊 现在才看到 虽然不是我想要的 不过夜行列车我也很喜欢!谢谢你!!