浅谈如何区分使用“参ります”和“伺います”——敬语中谦让语Ⅰ·谦让语Ⅱ的区别? 我来答 1个回答 #热议# 空调使用不当可能引发哪些疾病? koka初一十五不约饭 2021-02-19 · TA获得超过887个赞 知道小有建树答主 回答量:729 采纳率:83% 帮助的人:91.8万 我也去答题访问个人页 关注 展开全部 题主问得像是要写一篇小论文似的~在我粗浅的理解中,「参る」虽然也是“去”“来”的谦逊语,但是除此之外还可以表示参拜,祭祀,认输,吃不消等意思。在与「伺う」一同表示“去”的谦逊表达时候,其前接续的词一般不是公司、学校、家庭等组织表示地点的词语。如:「ご一绪に参ります」.而「伺う」一词本来是「闻く」「寻ねる」的谦虚语,在表示拜访的意思的时候才作为「いく]的谦逊语使用,所以两者在表示「行く」的谦逊语时,一个是“去”,一个是“拜访,访问”。 已赞过 已踩过< 你对这个回答的评价是? 评论 收起 推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询 其他类似问题 2019-07-08 自谦语“参る”和“伺う”的区别,标日上面貌似说两种可以互换,我觉得并非如此,请前辈解答 2 2019-07-09 自谦语“参る”和“伺う”的区别,标日上面貌似说两种可以互换,我觉得并非如此,请前辈解答 更多类似问题 > 为你推荐: