浅谈如何区分使用“参ります”和“伺います”——敬语中谦让语Ⅰ·谦让语Ⅱ的区别?

 我来答
koka初一十五不约饭
2021-02-19 · TA获得超过887个赞
知道小有建树答主
回答量:729
采纳率:83%
帮助的人:91.8万
展开全部
题主问得像是要写一篇小论文似的~
在我粗浅的理解中,「参る」虽然也是“去”“来”的谦逊语,但是除此之外还可以表示参拜,祭祀,认输,吃不消等意思。在与「伺う」一同表示“去”的谦逊表达时候,其前接续的词一般不是公司、学校、家庭等组织表示地点的词语。如:「ご一绪に参ります」.
而「伺う」一词本来是「闻く」「寻ねる」的谦虚语,在表示拜访的意思的时候才作为「いく]
的谦逊语使用,所以两者在表示「行く」的谦逊语时,一个是“去”,一个是“拜访,访问”。
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式