日语敬语怎么使用?
1个回答
展开全部
敬语是日本人待人方式的重要组成部分,是向他人(例如:长辈、上级、有地位或有能力的人、给予自己恩惠的人等)表示敬意的表达方式。
一、敬语的分类:
敬语可以按照对对方表示敬意的性质内容分为尊敬语、自谦语、郑重语三大类,根据场合的不同使用三种敬语非常重要。
(尊敬语)尊重他人时所使用的语言。用于表达尊重他人的心情。
(自谦语)对于尊敬的对方,谦逊的表现自己时使用的语言。是一种自己谦逊,尊重他人的表现。
(郑重语)句末以「です、ます」和「ございます」为结尾,无论对方是谁且内容怎样,是一种郑重表达时所使用的语言。
二.最常用动词的敬语
1.「行く」的尊敬语为「いらっしゃる」、自谦语为「参る、伺う」、郑重语为「行きます」例:尊敬语时「会场へは何时にいらっしゃいますか」、自谦语时「会场へ何时に参ります(お伺いし哗塌ます)」、郑重语时「会场へ何时に行きます」另外「行かれる」也是敬语的一种。
2.「言う」的尊敬语为「おっしゃる」、自谦语为「申す、申し上げる」、郑重语为「言います」例:尊敬语时「先生がおっしゃいました」、自谦语时「先生に申しました(申し上げました)」、郑重语时「友だちに言いました」此仿毕外,自谦语的「申す」并不仅仅表达自己谦逊,也经常用于向合作方或者老主顾表达所在公司职员的谦逊。
3.「する」的尊敬语「なさる?される」、自谦语「いたす」、郑重语「します」例:当尊敬语时「明日の予定は、キャンセルなされますか」、自谦语时「明日の予定は、キャンセルいたします」、郑重语时「明日の予定は、キャンセルします」
4.「食べる」的尊敬语「召し上がる」、自谦语「いただく?顶戴する」、郑重语「食べます」例:当尊敬语时「食後に、甘いものは召し上がりますか」、自谦语时「お土产に、甘いものをいただきました(顶戴しました)」、郑重语时「食後に甘いものを食べます」劝人吃东西时所说的「どうぞ、いただいてください」是一种错误的敬语。当作为敬语时正确的使用应该是「どうぞ、お召し上がりください」
5.「来る」的敬语为「见える、おいでになる、お越しになる」等多种表现形式例:当尊敬语时「先生がお见えになりました」,「先生がおいでになりました」,「先生がお越しになりました」,「先生がいらっしゃいました」,「先生が来られました」对于「来る」的尊敬语表达是很容易感到困惑的。其实无论使用哪个词都是敬语,并没有失礼。「来る」的自谦语为「参る」,郑重语为「来ます」例:当自谦语时「何时に参ります」,郑重语为「もうすぐ友だちが游びに来ます」作为「来る」的敬语容易错误使用的是「何とかさんが、参られました」。「参る」是让自己谦逊时使用的词,对于必须尊敬的对方是不能使用的。
三.使用场面:日语天赋测试 https://sourl.cn/RrNQTE
敬语在与陌生人、年长的上级或长辈、应该尊敬的人之间使用。如果是比较熟悉的朋友、同学、家人,没有必要过分使用敬语。过分使用会使对方感觉关系生疏,过于客气,彼此产生一定的距离。所以建议恰当地使用敬语。
总之,日本社会是有长有序的礼仪社会,在日常生活和工作中,上下、老幼的关系十分明确,与人交流时,要重视正确使用敬语,使人际关系更为融洽。敬语是日本文化的重要特征与表现,是推进人际关系的一种手段,使用不当会影响人际关系的顺利发展。另外,乱大圆敬语是一种美丽的语言表达方式,敬语在日语的学习中占有重要地位。
一、敬语的分类:
敬语可以按照对对方表示敬意的性质内容分为尊敬语、自谦语、郑重语三大类,根据场合的不同使用三种敬语非常重要。
(尊敬语)尊重他人时所使用的语言。用于表达尊重他人的心情。
(自谦语)对于尊敬的对方,谦逊的表现自己时使用的语言。是一种自己谦逊,尊重他人的表现。
(郑重语)句末以「です、ます」和「ございます」为结尾,无论对方是谁且内容怎样,是一种郑重表达时所使用的语言。
二.最常用动词的敬语
1.「行く」的尊敬语为「いらっしゃる」、自谦语为「参る、伺う」、郑重语为「行きます」例:尊敬语时「会场へは何时にいらっしゃいますか」、自谦语时「会场へ何时に参ります(お伺いし哗塌ます)」、郑重语时「会场へ何时に行きます」另外「行かれる」也是敬语的一种。
2.「言う」的尊敬语为「おっしゃる」、自谦语为「申す、申し上げる」、郑重语为「言います」例:尊敬语时「先生がおっしゃいました」、自谦语时「先生に申しました(申し上げました)」、郑重语时「友だちに言いました」此仿毕外,自谦语的「申す」并不仅仅表达自己谦逊,也经常用于向合作方或者老主顾表达所在公司职员的谦逊。
3.「する」的尊敬语「なさる?される」、自谦语「いたす」、郑重语「します」例:当尊敬语时「明日の予定は、キャンセルなされますか」、自谦语时「明日の予定は、キャンセルいたします」、郑重语时「明日の予定は、キャンセルします」
4.「食べる」的尊敬语「召し上がる」、自谦语「いただく?顶戴する」、郑重语「食べます」例:当尊敬语时「食後に、甘いものは召し上がりますか」、自谦语时「お土产に、甘いものをいただきました(顶戴しました)」、郑重语时「食後に甘いものを食べます」劝人吃东西时所说的「どうぞ、いただいてください」是一种错误的敬语。当作为敬语时正确的使用应该是「どうぞ、お召し上がりください」
5.「来る」的敬语为「见える、おいでになる、お越しになる」等多种表现形式例:当尊敬语时「先生がお见えになりました」,「先生がおいでになりました」,「先生がお越しになりました」,「先生がいらっしゃいました」,「先生が来られました」对于「来る」的尊敬语表达是很容易感到困惑的。其实无论使用哪个词都是敬语,并没有失礼。「来る」的自谦语为「参る」,郑重语为「来ます」例:当自谦语时「何时に参ります」,郑重语为「もうすぐ友だちが游びに来ます」作为「来る」的敬语容易错误使用的是「何とかさんが、参られました」。「参る」是让自己谦逊时使用的词,对于必须尊敬的对方是不能使用的。
三.使用场面:日语天赋测试 https://sourl.cn/RrNQTE
敬语在与陌生人、年长的上级或长辈、应该尊敬的人之间使用。如果是比较熟悉的朋友、同学、家人,没有必要过分使用敬语。过分使用会使对方感觉关系生疏,过于客气,彼此产生一定的距离。所以建议恰当地使用敬语。
总之,日本社会是有长有序的礼仪社会,在日常生活和工作中,上下、老幼的关系十分明确,与人交流时,要重视正确使用敬语,使人际关系更为融洽。敬语是日本文化的重要特征与表现,是推进人际关系的一种手段,使用不当会影响人际关系的顺利发展。另外,乱大圆敬语是一种美丽的语言表达方式,敬语在日语的学习中占有重要地位。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询