除了I want to sleep其实还有更贴切的说法!
1个回答
展开全部
如题,分享一些关于睡觉的表达词汇。
1、 going to bed 准备睡觉
go to bed 是【我要睡了】最简单的说法!每天都要传讯息互道晚安是好友、亲人、情侣之间常做的事情,那还有没有什么其他的说法呢?
go straight to sleep 直接上床睡觉 通常用于你计划完成某件事后,直接上床睡觉,例如「下班后要马上睡觉」,以防不读不回讯息被讨厌呀!
sleep tight 一夜好眠 “ good night ” 和 “ sleep well ” 的另一个说法,意指「一夜好眠」!
Sleep tight. Don’t let the bedbugs bite. 睡个好觉,不要被睡虫咬了。(其实就是指心无旁骛地一觉好眠!)
sweet dreams 祝好梦 外国人更常用 “sweet dreams” 道晚安!
2、 sleepy 想睡觉 想睡觉的时候只会说 “ I want to sleep ” 完全表达不出「爱困」的道地法!教你三个说法!
drowsy 昏昏欲睡(这个字通常用于药物导致的嗜睡,更准确的意思是「困倦」、「懒散的」。)
My medicine makes me drowsy. 我的药令我昏昏欲睡。
I can barely keep my eyes open. 我忍不住睡意。这句话的直译是「我睁不开眼睛了」,适用于很想睡觉但努力撑着不睡的时候。
I am exhausted. 我精疲力尽表示累到急需休息的地步。
3、 take a nap 打盹
take a nap 指在白天小睡片刻,通常是个一小时的午觉。
take a snooze 打盹、白天小睡。 另外,手机闹钟的「贪睡」功能就是 snooze 唷!
4、 sleeping 睡觉
passed out 睡着,有躺在床上滑手机滑到睡着的经验吗?像「失去意识」、「晕倒」一般地睡着,就适合用 “passed out ” 来形容!
I passed out as soon as I got home after a long day at work. 工作了一整天后,我一回家就马上睡着了。
a heavy sleeper 沈睡的人 用来形容容易入睡且睡得很沉的人,不管怎么叫都叫不醒。而这个字的相反词即是 “a light sleeper ” 也就是浅眠的人。
sleeps like a log 睡得跟木头一样 每个人睡觉习惯大不同,而睡得跟木头一样,也就是一动也不动的意思!
snore 打呼 I can hear Tony snoring in the next room. 我听得到汤尼在隔壁房间打呼的声音。
1、 going to bed 准备睡觉
go to bed 是【我要睡了】最简单的说法!每天都要传讯息互道晚安是好友、亲人、情侣之间常做的事情,那还有没有什么其他的说法呢?
go straight to sleep 直接上床睡觉 通常用于你计划完成某件事后,直接上床睡觉,例如「下班后要马上睡觉」,以防不读不回讯息被讨厌呀!
sleep tight 一夜好眠 “ good night ” 和 “ sleep well ” 的另一个说法,意指「一夜好眠」!
Sleep tight. Don’t let the bedbugs bite. 睡个好觉,不要被睡虫咬了。(其实就是指心无旁骛地一觉好眠!)
sweet dreams 祝好梦 外国人更常用 “sweet dreams” 道晚安!
2、 sleepy 想睡觉 想睡觉的时候只会说 “ I want to sleep ” 完全表达不出「爱困」的道地法!教你三个说法!
drowsy 昏昏欲睡(这个字通常用于药物导致的嗜睡,更准确的意思是「困倦」、「懒散的」。)
My medicine makes me drowsy. 我的药令我昏昏欲睡。
I can barely keep my eyes open. 我忍不住睡意。这句话的直译是「我睁不开眼睛了」,适用于很想睡觉但努力撑着不睡的时候。
I am exhausted. 我精疲力尽表示累到急需休息的地步。
3、 take a nap 打盹
take a nap 指在白天小睡片刻,通常是个一小时的午觉。
take a snooze 打盹、白天小睡。 另外,手机闹钟的「贪睡」功能就是 snooze 唷!
4、 sleeping 睡觉
passed out 睡着,有躺在床上滑手机滑到睡着的经验吗?像「失去意识」、「晕倒」一般地睡着,就适合用 “passed out ” 来形容!
I passed out as soon as I got home after a long day at work. 工作了一整天后,我一回家就马上睡着了。
a heavy sleeper 沈睡的人 用来形容容易入睡且睡得很沉的人,不管怎么叫都叫不醒。而这个字的相反词即是 “a light sleeper ” 也就是浅眠的人。
sleeps like a log 睡得跟木头一样 每个人睡觉习惯大不同,而睡得跟木头一样,也就是一动也不动的意思!
snore 打呼 I can hear Tony snoring in the next room. 我听得到汤尼在隔壁房间打呼的声音。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询