两小儿辩日原文翻译
1个回答
展开全部
【〓〓后面为译文,下面为原文译文对照】
孔子东游,见两小儿辩斗,问其故。
〓〓孔子到东方游历,见到两个小孩在争辩,便问是什么原因。
一儿曰:“我以日始出时去人近,而日中时远也。”
〓〓一个小孩说:“我认为太阳刚出来的时候离人近一些,而到中午的时候距离人远。”
一儿曰:“我以日初出远,而日中时近也。”
〓〓另一个小孩却认为,“我却认为太阳刚出来的时候离人远些,而到中午的时候距离人近。”
一儿曰:“日初出大如车盖,及日中则如盘盂,此不为远者小而近者大乎?”
〓〓一个小孩说:“太阳刚出来的时候像车盖一样大,等到正午就小得像一个盘子,这不是远处的看着小而近处 的看着大吗?”
一儿曰:“日初出沧沧凉凉,及其日中如探汤,此不为近者热而远者凉乎?”
〓〓另一个小孩说:“太阳刚出来的时候有清凉的感觉,等到中午的时候像手伸进热水里一样热,这不是近的时候感觉热而远的时候感觉凉吗?”
孔子不能决也。
〓〓孔子不能判决(谁对谁错)。
两小儿笑曰:“孰为汝多知乎?”
〓〓两个小孩笑着说:“谁说您的知识渊博呢?”
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询