伤寒论原文全文翻译译文 我来答 1个回答 #合辑# 机票是越早买越便宜吗? 热爱历史的阿呆 2022-11-05 · 超过56用户采纳过TA的回答 知道小有建树答主 回答量:337 采纳率:100% 帮助的人:6.5万 我也去答题访问个人页 关注 展开全部 伤寒论原文辨太阳病脉证并治太阳之为病,脉浮、头项强痛而恶寒。太阳病,发热、汗出、恶风、脉缓者,名为中风。太阳病,或已发热,或未发热,必恶寒、体痛、呕逆、脉阴阳俱紧者,名为伤寒。伤寒一日,太阳受之,脉若静者,为不传;颇欲吐,若躁烦,脉数急者,为传也。伤寒二三日,阳明、少阳证不见者,为不传也。太阳病,发热而渴,不恶寒者,为温病。若发汗已,身灼热者,名风温。风温为病,脉阴阳俱浮、自汗出、身重、多眠睡、鼻息必鼾、语言难出;若被下者,小便不利、直视失溲;若被火者,微发黄色,剧则如惊痫,时瘈疭;若火熏之,一逆尚引日,再逆促命期。 已赞过 已踩过< 你对这个回答的评价是? 评论 收起 夸克广告2025-02-25搜小说,搜视频,搜热剧,搜海量信息就来夸克,你想要的全都有!夸克浏览器,采用全新下载引擎,网页资源秒速到手,让你享受飞一般的下载速度!b.quark.cn 推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询 广告您可能关注的内容有道AI翻译,让你的创作和沟通更加得心应手有道AI翻译成为你的随身翻译官,让沟通变得更简单、更高效,有道AI翻译,定制化的翻译体验,满足你的个性化需求。fanyi.youdao.com广告翻译全能实时双语对照翻译网站-前沿AI技术翻译全能前沿AI翻译技术,沉浸式实时翻译外语网页,鼠标悬停翻译,输入框翻译,真正帮助你打破信息壁垒,一键开启双语阅读,提升信息获取效率fycj.najgzeyu.cn广告AI 翻译 PDF、Word | 不限量翻译文档 | 沉浸式翻译不限量且不限大小的翻译PDF、Word、EPUB等各类文档,并保留原文档排版。支持主流人工智能AI翻译,可自定义选择下载双语对照翻译文档或纯译文文档。app.infread.com广告 其他类似问题 2022-12-21 伤寒杂病论序原文及翻译 5 2022-11-28 伤寒论序原文及翻译 2022-11-10 伤寒论398条原文及译文 2022-09-30 伤寒论398条原文及译文 2022-12-14 伤寒杂病论原文及翻译 2022-10-09 伤寒论原文及译文 2022-12-18 《伤寒论》伤寒例原文及译文 1 2022-12-04 伤寒论序原文及翻译 为你推荐: