3个回答
推荐于2018-04-25
展开全部
你的目的是要含蓄,不要因为一句话就吓到对方,我认为按照法国的习惯,他们是看不懂Je t'aime un peu这句话的,他们只有2种可能就是Je t'aime ou je ne t'aime pas ( je ne t'aime plus ) . 我认为这句话想说出意思还要含蓄的话就该多用用修辞和语法.我觉得应该这样说Je ne sais pas pourquoi . Peut-être , je suis tombé amoureux de toi . 我觉得这样说应该能把你的意思表达清楚,同时不耽误对方理解你的意思。
2014-05-21
展开全部
苍谢腊哟仨、乎中论嘿气荷伦(气是淡鼻音、很轻)、不过她也听不懂你说的、发音不准应该没关系吧、我修法语一年多、不厉害,但是这点还是会的,就像英语OK谁都会说一样的
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
2014-05-21
展开全部
comment faire? je t'aime un peu.
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询