柏木由纪明日も笑ぉラ的日文在上,中文在下的歌词
1个回答
展开全部
明日も笑おう - 柏木由纪
君一人すら笑わせることもできなくて
独自一人的你 大概笑不出来吧
手を差し伸べることでさえためらってた
甚至连伸出手也感到犹豫
ありのままさらけ出すこと本当は怖い
将自己的心情彻底暴露真的很可怕呢
考えすぎて远回りしちゃってるの?
想得太多反而绕远路了吧?
人の目ばかり気にして何度も立ち止まって
总是在意著他人目光 一次次停下脚步
何度後悔しても自分からあきらめたくない
一次次後悔 却从来没有想过放弃
どんなときも笑颜でいて
无论何时都要保持笑容
いつも言い闻かせる
你总是这麼说著
ほら明日のほうを向いて
看呐面向明天的方向
ニコリ笑ってごらん
甜甜地笑一个吧
二度と今日と同じ日なんて
和今天一样的日子
きっと巡り会えない
不会再来一次
どうしたの?元気ないこと声闻いただけで
你怎麼啦?只是听见了那没精打采的声音
わかってしまうよなのにまだ言い出せない
就已经明白 可是却还是说不出口
もっと素直になりたいといつも思っていた
我总渴望著变得更加坦率
器用に生きるのが正解だと信じてた
一直相信精明活著才是正解
何気ない日常に幸せを见つけ出す
试著从若无其事的日常中寻找幸福
その中で守りたいものに出会えたとしたなら
假如我遇上了想要守护的东西
どんなときも笑颜でいて
无论何时都要保持笑容
いつもそう誓うよ
你一定要答应我哦
ほら明日のほうを向いて
看呐面向明天的方向
ニコリ笑ってごらん
甜甜地笑一个吧
二度と今日と同じ日なんて
和今天一样的日子
きっと巡り会えない
不会再来一次
君の笑颜だけを见たい
我只想看见你的笑容
ずっと思ってるよ
我一直这麼想著
まだ頼りない仆だけど
虽然我还不那麼可靠
いつも味方でいたい
却想成为你永远的同伴
どんなときも笑颜でいて
无论何时都要保持笑容
いつもそう誓うよ
你一定要答应我哦
ほら明日のほうを向いて
看呐面向明天的方向
ニコリ笑ってごらん
甜甜地笑一个吧
二度と今日と同じ日なんて
和今天一样的日子
きっと巡り会えない
不会再来一次
だから明日も笑おう
明天也笑吧
君一人すら笑わせることもできなくて
独自一人的你 大概笑不出来吧
手を差し伸べることでさえためらってた
甚至连伸出手也感到犹豫
ありのままさらけ出すこと本当は怖い
将自己的心情彻底暴露真的很可怕呢
考えすぎて远回りしちゃってるの?
想得太多反而绕远路了吧?
人の目ばかり気にして何度も立ち止まって
总是在意著他人目光 一次次停下脚步
何度後悔しても自分からあきらめたくない
一次次後悔 却从来没有想过放弃
どんなときも笑颜でいて
无论何时都要保持笑容
いつも言い闻かせる
你总是这麼说著
ほら明日のほうを向いて
看呐面向明天的方向
ニコリ笑ってごらん
甜甜地笑一个吧
二度と今日と同じ日なんて
和今天一样的日子
きっと巡り会えない
不会再来一次
どうしたの?元気ないこと声闻いただけで
你怎麼啦?只是听见了那没精打采的声音
わかってしまうよなのにまだ言い出せない
就已经明白 可是却还是说不出口
もっと素直になりたいといつも思っていた
我总渴望著变得更加坦率
器用に生きるのが正解だと信じてた
一直相信精明活著才是正解
何気ない日常に幸せを见つけ出す
试著从若无其事的日常中寻找幸福
その中で守りたいものに出会えたとしたなら
假如我遇上了想要守护的东西
どんなときも笑颜でいて
无论何时都要保持笑容
いつもそう誓うよ
你一定要答应我哦
ほら明日のほうを向いて
看呐面向明天的方向
ニコリ笑ってごらん
甜甜地笑一个吧
二度と今日と同じ日なんて
和今天一样的日子
きっと巡り会えない
不会再来一次
君の笑颜だけを见たい
我只想看见你的笑容
ずっと思ってるよ
我一直这麼想著
まだ頼りない仆だけど
虽然我还不那麼可靠
いつも味方でいたい
却想成为你永远的同伴
どんなときも笑颜でいて
无论何时都要保持笑容
いつもそう誓うよ
你一定要答应我哦
ほら明日のほうを向いて
看呐面向明天的方向
ニコリ笑ってごらん
甜甜地笑一个吧
二度と今日と同じ日なんて
和今天一样的日子
きっと巡り会えない
不会再来一次
だから明日も笑おう
明天也笑吧
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询