求教: もと的意思 和 一句日语的理解
下面是我在网上看到的一则报道:「水道局の负担」で铅制给水管の取替えを行っています日顷から水道事业にご理解とご协力をいただき、厚くお礼申し上げます。水道局では、配水管から宅...
下面是我在网上看到的一则报道:
「水道局の负担」で铅制给水管の取替えを行っています
日顷から水道事业にご理解とご协力をいただき、厚くお礼申し上げます。
水道局では、配水管から宅地内メータまでの铅制给水管(御家庭に引き込まれている铅制の给水管)の解消に向けて、お客さまのご协力のもと积极的に取り组んできました。
问题1:“お客さまのご协力のもと积极的に取り组んできました” 这句话中的 もと 怎么理解?
问题2 :水道局では、配水管から宅地内メータまでの铅制给水管(御家庭に引き込まれている铅制の给水管)の解消に向けて、お客さまのご协力のもと积极的に取り组んできました。
这句怎么翻?
谢谢! 展开
「水道局の负担」で铅制给水管の取替えを行っています
日顷から水道事业にご理解とご协力をいただき、厚くお礼申し上げます。
水道局では、配水管から宅地内メータまでの铅制给水管(御家庭に引き込まれている铅制の给水管)の解消に向けて、お客さまのご协力のもと积极的に取り组んできました。
问题1:“お客さまのご协力のもと积极的に取り组んできました” 这句话中的 もと 怎么理解?
问题2 :水道局では、配水管から宅地内メータまでの铅制给水管(御家庭に引き込まれている铅制の给水管)の解消に向けて、お客さまのご协力のもと积极的に取り组んできました。
这句怎么翻?
谢谢! 展开
3个回答
展开全部
问题1:“お客さまのご协力のもと积极的に取り组んできました” 这句话中的 もと 怎么理解?
「もと」字典中的解释是“在某种规则或势力的影响所及范围”。原文如下:
その规则や支配力の及ぶところ。
例句:「厳しい规律の―で生活する」「监视の―におかれる」
这句话是说在住户们的配合之下,工作得以完成。
问题2 :水道局では、配水管から宅地内メータまでの铅制给水管(御家庭に引き込まれている铅制の给水管)の解消に向けて、お客さまのご协力のもと积极的に取り组んできました。
为了更换从配水管到住宅内部水表部分的铅制送水管(铺设在住宅内部的铅制送水管),在各位住户的配合之下,我们水务局进行了积极的施工。
「もと」字典中的解释是“在某种规则或势力的影响所及范围”。原文如下:
その规则や支配力の及ぶところ。
例句:「厳しい规律の―で生活する」「监视の―におかれる」
这句话是说在住户们的配合之下,工作得以完成。
问题2 :水道局では、配水管から宅地内メータまでの铅制给水管(御家庭に引き込まれている铅制の给水管)の解消に向けて、お客さまのご协力のもと积极的に取り组んできました。
为了更换从配水管到住宅内部水表部分的铅制送水管(铺设在住宅内部的铅制送水管),在各位住户的配合之下,我们水务局进行了积极的施工。
展开全部
1もと写成汉字:~下。它要表示的意思是:在用户的配合下,双方积极共同努力完成。2译为:自来水公司(局),从配给水管到对住户家范围内的连接水表的铅制水管(引进到家庭内的铅制供水管)的取消(更换、维修等),。。。。。。。(看问题一)。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
貌似很难的样子
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询