xアイロニ-4円中文谐音歌词

 我来答
匿名用户
2016-01-06
展开全部
アイロニ
少(すこ)し歩(ある)き疲(つか)れたんだ/有些走累了呢 少(すこ)し歩(ある)き疲(つか)れたんだ/有些走累了呢
月并(つきな)みな表现(ひょうげん)だけど/虽然以那麼平凡的表现 人生(じんせい)とかいう长(なが)い道(みち)を/来形容人生的漫长道路
少(すこ)し休(やす)みたいんだ/想稍稍休息下呢 少(すこ)し休(やす)みたいんだけど/想稍稍休息下呢
时间(じかん)は刻一刻(こくいっこく)残酷(ざんこく)と/时间每分每刻都这样残酷
私(わたし)を 引(ひ)っぱっていくんだ/将我紧拖著前行

うまくいきそうなんだけど/虽然看似顺利进行著 うまくいかないことばかりで/但其实全是不顺利的事
迂阔(うかつ)にも泣(な)いてしまいそうになる/却糊涂地哭了起来
情(なさ)けない本当(ほんとう)にな/真是丢人呢 惨(みじ)めな気持(きもち)なんか/这样悲惨的感受
嫌(いや)というほど味(あじ)わってきたし/已经体验到不想再有了
とっくに悔(くや)しさなんてものは/但明明应该将悔恨之类
舍(す)ててきたはずなのに/早已丢弃了 绝望(ぜつぼう)抱くほど/虽也不是感到绝望般 悪(わる)いわけじゃないけど/那样差劲 欲(ほ)しいものは/但希望的东西
いつも少(すこ)し手(て)には届(とど)かない/却永远得不到手
そんな半端(はんぱ)だとね/对这样没有用的家夥 なんか期待(きたい)してしまうから/为什麼会有所期待呢
それならもういっそのこと/既然如此不如乾脆
ドン底(そこ)まで突(つ)き落(お)としてよ/将它推入谷底吧
答(こた)えなんて言(い)われたって/即使要说答案
人(ひと)によってすり替(か)わってって/因人不同也会有所改变 だから绝対(ぜったい)なんて绝対(ぜったい)/所以绝对之类绝对
信(しん)じらんないよ ねぇ/是不能相信的 是吧 苦(くる)しみって谁(だれ)にもあるって/谁都会有苦楚 そんなのわかってるから何(なん)だって/说著这谁都明白
なら笑(わら)って済(す)ませばいいの?/那就笑著过去就好了吧?
もうわかんないよ バカ!/我不知道该怎麼办啦 笨蛋!

散々(さんざん)言(い)われてきたくせに/明明是被狠狠说了一番
なんだ まんざらでもないんだ/但却未必就是这样
简単(かんたん)に考(かんが)えたら楽(らく)なことも/将简单思考起来很容易的事
难関(なんかん)に考(かんが)えてたんだ/也当做难题考虑了 段々(だんだん)と色々(いろいろ)めんどくなって/种种事都越发麻烦 もう淡々(たんたん)と终(お)わらせちゃおうか/让一切都淡淡结束吧
病(や)んだ?」とかもう 嫌(いや)になったから/「病了吗?」之类已经受够了
やんわりと终(お)わればもういいじゃんか/能温和地结束不就好了吗

var script = document.createElement('script'); script.src = 'http://static.pay.baidu.com/resource/baichuan/ns.js'; document.body.appendChild(script);

梦(ゆめ)だとか希望(きぼう)だとか/梦也好希望也好 生(い)きてる意味(いみ)とか/又或是生存意义 别(べつ)にそんなものはさして/那些东西也并不是
必要(ひつよう)ないから/没有必要存在
具体的(ぐたいてき)でわかりやすい/请给我具体易懂的
机会(きかい)をください/这样的机会
泣(な)き场所(ばしょ)探(さが)すうちに/在寻找哭泣的地方时
もう泣(な)き疲(つか)れちゃったよ/就已经哭累了啊 きれいごとって嫌(きら)い だって/讨厌华而不实的话
期待(きたい)しちゃっても形(かたち)になんなくて/期待著却捉不到蛛丝马迹 星(ほし)が仆(ぼく)ら见守(みまも)って」って/要说「星星守护著我们」
夜(よる)しかいないじゃん ねぇ/那也就只有晚上 对吗
君(きみ)のその优(やさ)しいとこ/你的温柔
不覚(ふかく)にも求(もと)めちゃうから/我在不知不觉中寻求著
この心(こころ)やらかいとこ/这颗心的柔软
もう触(さわ)んないで ヤダ!/请不要触碰了 不要!

もうほっといて/不要管了 もう置(お)いてって/丢下我吧
汚(よご)れきったこの道(みち)は/弄脏的这条路 もう変(か)わんないよ呜呼(ああ)/已经无法改变了啊啊 疲(つか)れちゃって弱気(よわき)になって/疲倦了变得懦弱了
逃(に)げ出(だ)したって无駄(むだ)なんだって/想要逃也是白费力气
だから内面耳塞(ないめんみみふさ)いで/所以内心捂著耳朵 もう最低(さいてい)だって泣(な)いて/哭著这已经是最後 人生(じんせい)って何(なん)なのって/人生又是什麼呢 わかんなくても生(い)きてるだけで/只是不明不白地活著
幸(しあわ)せって思(おも)えばいいの?/认为这就是幸福就可以吗?
もうわかんないよ バカ!/我不明白了啦 笨蛋!
酷阿123
2016-09-07
知道答主
回答量:1
采纳率:0%
帮助的人:1072
展开全部
谐音歌词~感谢翻译~
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式