英语句子翻译,急!!!在线等

Theyaremuchmorelikelytoendupinalandfieldsideafterashorttime.It'stoomuchofagoodthing.T... They are much more likely to end up in a land field side after a short time.It's too much of a good thing.The production of plastic bottle,and bags and packaging is way out of control.
这段话我绞尽脑汁也翻译不通顺呀,请各位高手指教指教,谢谢。
回答满意者加分呀!!!
展开
jojo_sarah
2010-07-29 · TA获得超过5.7万个赞
知道大有可为答主
回答量:2.2万
采纳率:53%
帮助的人:1亿
展开全部
他们极有可能马上就会停下来不干了(这句里的in a land field side不清楚确切意思,much more likely极有可能地,end up最终、结束)

这真是太好了(it's too much of a good thing. 强调太好了)

塑料瓶、塑料袋、塑料包装的生产已经完全失去控制了(这句话里的way作副词,解释为"远远地、大大地")

我猜作者想说,由于生产塑料制品失控对当地环境造成很大污染,最终可能要停下来让人叫好
斯内普和莉莉
2010-07-29 · TA获得超过1191个赞
知道小有建树答主
回答量:927
采纳率:0%
帮助的人:702万
展开全部
在很短的一段时间后,他们就将要在土地里终结,这是好事。因为塑料瓶子,塑料袋,包裹等产品正在失控。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
625225478
2010-07-29
知道答主
回答量:10
采纳率:0%
帮助的人:1.7万
展开全部
他们很可能是最终进入土地后却无法腐烂,这不是件好事,这种包装用的塑料瓶,塑料袋的产量是超出控制的。(不完全准确,我也只是个初中生,但大概说的是塑料制品对环境的危害)
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
匿名用户
2010-07-29
展开全部
将它们埋于地下极可能很快就能分解。而这并非好事----塑料瓶、包、包装袋已失去理性地在疯狂生产。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
chenglong57
2010-07-29 · 超过33用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:102
采纳率:0%
帮助的人:96.4万
展开全部
这句话不能从开头理解,应该吧最后的那句话作为一个事实,如今塑料瓶,塑料袋,和包装纸已经无法控制,但是呢,这些塑料制品很有希望在短时间内在土中降解。 这再好不过了。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
百度网友c3eac280f
2010-07-29
知道答主
回答量:14
采纳率:0%
帮助的人:4.8万
展开全部
将它们埋于地下极可能很快就能分解。而这并非好事----塑料瓶,袋子和包装袋的生产正在向失控的方向发展。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(5)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式