请教关于ている和ていた的一个问题
如题,ている表示现在正在进行、现在状态的持续、现在经常反复;ていた表示过去一段时间内动作正在进行、状态的持续以及经常反复。对吗?那么,问题是:私が教室で手纸を読んでいると...
如题,ている表示现在正在进行、现在状态的持续、现在经常反复;ていた表示过去一段时间内动作正在进行、状态的持续以及经常反复。对吗?
那么,问题是:私が教室で手纸を読んでいるとき、先生が来ました。(我正在教室读信的时候,老师来了。)读信那一动作在老师进来的那个时候(とき),它正在进行,所以用でいる。对吗?但是另一个句子:弟がテレビを见ていたとき、母は会社に行きました。看电视的动作在母亲去公司的那个时候,也是正在进行对吗?如果不是,那应该是什么?如果是,那为什么这里用ていた,而不是用ている??
或者 ,把私が教室で手纸を読んでいるとき、先生が来ました。这句话里的でいる改成ていた,即私が教室で手纸を読んでいたとき、先生が来ました。意思和原来比有什么变化?
谢谢!!
提高悬赏了,望回答!!! 展开
那么,问题是:私が教室で手纸を読んでいるとき、先生が来ました。(我正在教室读信的时候,老师来了。)读信那一动作在老师进来的那个时候(とき),它正在进行,所以用でいる。对吗?但是另一个句子:弟がテレビを见ていたとき、母は会社に行きました。看电视的动作在母亲去公司的那个时候,也是正在进行对吗?如果不是,那应该是什么?如果是,那为什么这里用ていた,而不是用ている??
或者 ,把私が教室で手纸を読んでいるとき、先生が来ました。这句话里的でいる改成ていた,即私が教室で手纸を読んでいたとき、先生が来ました。意思和原来比有什么变化?
谢谢!!
提高悬赏了,望回答!!! 展开
1个回答
展开全部
第一句好比是→现在我正在教室读信的时候,老师来了。
第二句→昨天弟弟正在看电视的时候,妈妈去公司了。
这样能体会吗_(:з」∠)_
如果你把私が教室で手纸を読んでいるとき、先生が来ました。这句话里的でいる改成ていた,就相当于→昨天我正在教室读信的时候,老师来了。
第二句→昨天弟弟正在看电视的时候,妈妈去公司了。
这样能体会吗_(:з」∠)_
如果你把私が教室で手纸を読んでいるとき、先生が来ました。这句话里的でいる改成ていた,就相当于→昨天我正在教室读信的时候,老师来了。
追问
不是很懂。那比如这个:それは家族の人たちが公园で花见をしている写真でした。照片是过去照的,但为什么对照片的修饰用的是ている,而不是ていた?
现在我正在读信,老师来了。那怎么用的来ました?不是来ます吗 。
追答
ている所修饰的照片讲的是人们正在赏花的状态,而拍照这个动作的状态是发生在过去,所以整个句子的句末为过去式。
可以拆开看:家族の人たちが公园で花见をしている(正在赏花的人们)和それはxxx写真でした(那是过去某个时间段拍的照片)
就是过去拍的,正在赏花的人们的照片
改成ていた的话,就是人们赏过花的意思
私が教室で手纸を読んでいるとき、先生が来ました同理,
整个事情是发生在过去,过去的某个时间段我正在读信这样
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询