翻译成韩语谢谢

语文:学而时习之,不亦乐乎... 语文:学而时习之,不亦乐乎 展开
 我来答
Palan_haner
2006-12-29 · TA获得超过1174个赞
知道大有可为答主
回答量:1201
采纳率:0%
帮助的人:1255万
展开全部
要加分呢?
----------------------------------------------------------------
语文:学而时习之,不亦乐乎?** PS:看凖基的照片时深有同感!
국문: 배우고 제때에 익히면 또한 기쁘지 않은가?** PS:준기의 사진을 보았을때 심히 동감을 느꼈음!

数学:设偶滴快乐为X,凖基的幸福为Y,则X=Y!
수학: 만약 나의 기쁨이 X라 하고 준기의 행복이 Y라고 하면 곧 X=Y임.

英语:NOTHING IS IMPORTANT EXCEPT YOU! LOVE JUNKI, LOVE ME!
영어: 준기를 사랑해,나를 사랑해!

物理:真正磁场的存在,是远在韩国的凖基吸引了中国的我,可怕的万有引力有多大呢?
물리: 진정으로 존재하는 자기마당은 먼 한국에 있는 준기가 중국에 있는 나를 흡인한것이다. 무서운 만유인력의 힘은 도대체 얼마나 클가?

化学:浓硫酸的杀伤力也不及凖基十分之一,被他伤到也很幸福,因为凖基是纯净的氧气!
화학: 농유산의 살상력도 준기의 (살상력의) 1/10미만이야, 준기한테 상처 받아도 행복해. 왜냐 하면 준기는 순수한 산소이기 때문에!

地理:地球既自转又绕太阳公转,而可爱的我只会绕凖基公转,永远不会变!
지리: 지구는 자전할 뿐만아니라 태양을 에워싸고 공전하지만 귀여운 저는 준기만을 에워싸고 공전할 것이며 영원히 변하지 않을것이다!

政治: 物质决定意识,凖基决定心情,已经没有具体问题具体分析的必要了。
정치: 물질이 의식을 결정하고 준기가 (나의)마음을 결정한다. 더는 구체문제를 구체적으로 분석할 필요가 없어.

历史: 公元一九八二年四月十七日,叱咤风云的李凖基诞生。公元二零零六年四月十七日,游手好闲的我爱上了他!”
역사: 기원 1982년4월17일 위세가 당당한 이준기가 태여났다. 기원 2006년4월17일 나는 그를 사랑하게 되었다!
foreverxueer
2006-12-29 · TA获得超过4119个赞
知道小有建树答主
回答量:850
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
학교에 및 배우는!

可能有点准确性不够...不过也差不多了吧~

参考资料: http://translate.google.com/translate_t

本回答被提问者采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式