3个回答
展开全部
简单来说一个是自动词,一个是他动词,
意思一样。
一般来说,自动词的助词用“を”,他动词的助词用“が” 。
●治す 【なおす】是他动词,表“医治”。(病気やけがを治疗してもとどおり健康な状态に戻す。)
がんを治す薬。/治癌药。
病気を治す。/治病.。
伤を治す。/医治伤口。
●治る【なおる】 是自动词,也是一样的意思。病医好,痊愈。(病気や怪我がよくなる。)
治りかけの病人。/快要好的病人。
かぜが治る。/感冒痊愈。
伤が治った。/伤好了。
病気がなかなかに治らない。/病怎么也治不好。
意思一样。
一般来说,自动词的助词用“を”,他动词的助词用“が” 。
●治す 【なおす】是他动词,表“医治”。(病気やけがを治疗してもとどおり健康な状态に戻す。)
がんを治す薬。/治癌药。
病気を治す。/治病.。
伤を治す。/医治伤口。
●治る【なおる】 是自动词,也是一样的意思。病医好,痊愈。(病気や怪我がよくなる。)
治りかけの病人。/快要好的病人。
かぜが治る。/感冒痊愈。
伤が治った。/伤好了。
病気がなかなかに治らない。/病怎么也治不好。
展开全部
治す是他动词,治る是自动词
治る
【なおる】 【naoru】②
【自・一类动词】
病医好,痊愈。(病気や怪我がよくなる。)
治りかけの病人。/快要好的病人。
かぜが治る。/感冒痊愈。
伤が治った。/伤好了。
病気がなかなかに治らない。/病怎么也治不好。
治る
【なおる】 【naoru】②
【自・一类动词】
病医好,痊愈。(病気や怪我がよくなる。)
治りかけの病人。/快要好的病人。
かぜが治る。/感冒痊愈。
伤が治った。/伤好了。
病気がなかなかに治らない。/病怎么也治不好。
本回答被提问者和网友采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
修饰的是病気(疾病)
是不受人的意志为转移的
所以用的是自动词
意思就是“疾病还未痊愈”
是不受人的意志为转移的
所以用的是自动词
意思就是“疾病还未痊愈”
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询