滨崎步的END ROLL的歌词翻译

 我来答
匿名用户
2014-03-01
展开全部
中文歌词已经无法复反 即使有再多的怀念 当时虽然真的很快乐 但已不是现在 常想起 自己是那样笨拙的 拉下了结束的终幕 你现在在何方 你去了什么地方 是否正出门远游 与自己最心爱的人 倘若我曾经 说过了什么 大概一定不是可以看得见 结束的一个新的开始 不能表现的像个哭着要糖吃的小孩 只能强忍着悲伤说再见 然后我要开始走 试着一个人独自走 即使在少了你相伴的路上 也要让光明照耀 人是否悲哀的 人是否真的很悲哀 人是快乐的 我可以这么想吧 然后我要开始走 你也将要开始走 即使在各自不同的路上 也要让光明照耀 日文歌词もう戻れないよどんなに懐かしく想ってもあの顷确かに荣しかったけどそれは今じゃない思い出しているいつも不器用な幕の引き方をしてきたこと君はどこにいるの君はどこへ行ったのか远い旅にでも出たんだね一番大切な人ともしも私から何かを口にしていたのなら终わりが见えてる始まりなんかじゃなかったはずだね泣いても欲しがる子供のようにはなれなくて精一杯のサヨナラそして歩いて行くひとり歩いてみるから君のいなくなった道でも光照らしていける様に人は哀しいもの人は哀しいものなの?人はうれしいものだってそれでも思ってていいよねそして歩いて行く君も歩いてくんだねふたり别々の道でも光照らしていける様に
匿名用户
2014-03-01
展开全部
もう戻れないよ
已经不能回来啦
どんなに懐かしく想っても
不管怎样想念
あの顷确かに楽しかったけど
那个时候确实很快乐
それば今じゃない
但是现在已经全然不同
思い出している いつも不器用な
常想起,自己总是那么笨拙
幕の引き方をしてきたこと
落下了结束的序幕
君はどこにいるの
你在哪儿?
君はどこへ行ったのか
你去哪儿了?
远い旅にでも出たんだね
去远方旅行了!?
一番大切な人と
和自己心爱的人
もしも私から何かを
口にしていたのなら
如果我曾经说过了什么
终わりが见えてる始まりなんかじゃ
なかったはずだね
结束就不应该是我所看见的另一个开始
泣いても欲しがる子供のようには
なれなくて精一杯のサヨナラ
我不想成为一个爱哭的孩子,我要竭尽全力说 “再见”
そして歩いて行く
然后走开
ひとり歩いてみるから
因为试着一个人独自离开
君のいなくなった道でも
所以即使没有你同行的路上
光照らしていける様に
也一定要光芒四射
人は哀しいもの
人真的是很可悲
人は哀しいものなの?
难道不可悲吗?
人はうれしいものだって
人类说是快乐
それでも思ってていいよね
但真是那样就好了
そして歩いて行く
然后走开
君も歩いてくんだね
你也离去了
ふたり别々の道でも
即使是两个人各走各的路
光照らしていける様に
但是依然光芒四射

完全自己翻译的,
希望能够帮助到你
本回答被网友采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
匿名用户
2014-03-01
展开全部
已经回不去了
无论再怎麽怀念
无论再怎麽思念

当初快乐的时光
也是今非昔比

你在何方 去了哪儿
你已经踏上遥远的旅途
是否带著你心爱的人儿

如果我曾说过什麽
那必定不是说这开始意味著结束

不能像个哭著要糖吃的孩子
我竭尽全力对你道别

然後迈步向前
试著一个人走下去
在这条你已经离去的路
发光发热的走下去

人是可悲的
人真的是可悲的吗
人应该是快乐的
我也可以这麽认为吧

接下来就迈步向前
而你也迈开了步伐
两个人即使各走各路
也要发光发热的走下去
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(1)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式