麻烦英文高手帮忙看一下,翻译的如何?有哪些问题存在?🙏谢谢您了。

中韩两国一衣带水,自古以来就保持着密切的关系。1992年中韩两国建交以来交流变得更加频繁。政治、经济、文化和教育等多元化的交流与合作,进一步促进了两国的友好关系。随着中韩... 中韩两国一衣带水, 自古以来就保持着密切的关系。 1992 年中韩两国建交以来交流变得更加频繁。 政治、 经济、 文化和教育等多元化的交流与合作, 进一步促进了两国的友好关系。 随着中韩两国日益密切的交流, 韩国语教育也得到不断发展韩国语教育在中国迅速扩散,中国100多所大学开设了韩国语专业,近几年韩语学习者不断增加韩国语教材作为韩国语教育的媒介,在语言的学习中扮演着重要的角色, 可以说一本好的韩国语教材对韩国语的学习起着决定性作用。目前韩国语学习者使用的教材多种多样, 大体上可以划分为中国热编写的韩国语教材和韩国人编写的韩国语教材。
Since ancient times,China and Korea, a narrow strip of water, have been kept the close relations. Since China and Korea established diplomatic relations in 1992,the exchanges between the two countries have increased. The diversified exchanges and cooperation in politics, economy, culture and education have added a further step for the friendly relations between the two countries. With the close communication between China and Korea , Korean education is making continuous progress and spread rapidly in China.As the number of Korean learners increasing, more than 100 Chinese universities have offered a Korean major recent years.As a medium of Korean education, Korean textbooks play an important role in language learning.It is said that a good Korean textbook is the key to Korean study. At present, there are a variety of textbooks used by Korean learners, which can be generally divided into Korean textbooks written by Chinese students and Korean textbooks written by Koreans.
现在在中国使用的韩国语教材中,也有直接翻译在韩国出版的教材后用于教育课程的情况。一般来说,韩国国内韩国语教育机关编纂的韩国语教材比中国开发的教材更准确,水平也更高。但是在韩国编纂的韩国语教材没有考虑到汉语圈学习者的母语特征或有限的学习环境等多种变因,如果继续使用的话很难形成有效的韩国语教育,因此有必要对在中国出版的教材进行改善.因此,为了在中国国内大学实现更加有效的韩国语学习,必须开发针对汉语圈学习者的具有明确目的的韩国语教材。为此,本文选择中国山东省青岛地区的6所大学中使用
展开
 我来答
月吟寒霜
2019-06-25 · TA获得超过890个赞
知道小有建树答主
回答量:592
采纳率:75%
帮助的人:111万
展开全部
我觉得翻译得挺好的!有一点个人看法,在此声明我自己不是专家不是大神,仅供参考:
1第一句是不是该说成 have been kept in close relationship.
2密切可以用frequent,尽量避免重复使用close.
3韩国是不是应当讲成South Korea? 否则和朝鲜(DPRK)混淆了。
4中间有一句“韩语教育不断发展”应当翻译为Continuous progress/development is made in Korean education. 韩语并不能作为进步的主体,而应当转为英文中的状语合适。
5 It is said...我觉得换成It can be drawn that更合适,更贴合语气。
6 倒数第一句考虑用代词替换后一个Korean textbooks。
7后面一段只有中文没有英文翻译了。
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式