儿童经典英语诗歌朗诵

 我来答
得书文化
2022-05-30 · TA获得超过1万个赞
知道大有可为答主
回答量:2386
采纳率:100%
帮助的人:140万
展开全部
   儿童 诗歌因其篇幅短小,语言优美,节奏鲜明,音韵和谐,富有儿童情趣等特点而成了深受低段儿童喜欢的文学样式。我分享儿童经典 英语诗歌 ,希望可以帮助大家!
  儿童经典英语诗歌:Above the Bright Blue Sky 蔚蓝的天空
  There's a Friend for little children

  有一个小朋友的朋友

  Above the bright blue sky,

  在蔚蓝的天空,

  A Friend who never changes

  他们的友情永远不会改变

  Whose love will never die;

  他们的爱永远不会消失

  Our earthly friends may fail us,

  我们地球的朋友有可能失败

  And change with changing years,

  随着年龄的改变

  This Friend is always worthy

  这个朋友是值得的

  Of that dear name he bears.

  亲爱的,叫他熊。

  There's a home for little children

  有孩子们的家

  Above the bright blue sky,

  在蔚蓝的天空,

  Where Jesus reigns in glory,

  耶稣在那里繁荣统治,

  A home of peace and joy;

  一个和平和欢乐的家;

  No home on earth is like it,

  地球上没有这样的地方,

  Nor can with it compare;

  也不能和它相比;

  And everyone is happy,

  每个人都是幸福的,

  Nor could be happier there.

  也有可能不幸福。
  儿童经典英语诗歌:The Rabbit – Rabbit Poem 兔子的诗
  THE moon is shining o'er the field,

  月亮照在田野上,

  A little breeze is blowing,

  一阵微风吹过,

  The radish leaves are crisp and green,

  萝卜的叶子又脆又绿,

  The lettuces are growing.

  莴苣在生长。

  The owl is in the ivy-bush,

  猫头鹰在常春藤丛中,

  With both his eyes a-winking ;

  他的眼睛闪着光;

  The rabbit shakes his little tail,

  兔子摇着小尾巴,

  And sits him down a-thinking--

  和他一起蹲在里面,

  "Oh ! where are all the dormice gone ?

  “哦!榛睡鼠都走哪里去了?

  And are the frogs a-vooing ?

  青蛙冬眠了吗?

  Will no one come to play with me ?

  没有人来和我一起玩吗?

  What are they all a-doing ?"

  他们都去干什么了?”

  Poor little rabbit, all alone,

  可怜的小兔子,独自一人,

  Don't let the master meet you ;

  不要让主人见到你;

  He'll shoot you with his little gun,

  他会用他的小枪射你,

  And merrily he'll eat you !

  快乐会让你的生命受到威胁!
  儿童经典英语诗歌:The Voice of Spring 春天的声音
  The Voice of Spring 春天的声音

  听!新出生的小羊咩咩,

  And the cawing rooks are meeting

  和乌鸦乌鸦会会议

  In the elms a noisy crowd.

  榆树上嘈杂着的人群。

  All the birds are singing loud,

  所有的鸟儿高声歌唱,

  And the first white butterfly

  和第一只蝴蝶

  In the sunshine dances by.

  在阳光下舞蹈。

  Look around you, look around !

  看看你的周围,看看周围!

  Flowers in all the fields abound,

  在所有的领域花比比皆是,

  Every running stream is bright,

  每一个运行的流是明亮的

  All the orchard trees are white,

  所有果树都是白色的,

  And each small and waving shoot

  嫩枝迎风舞

  Promises sweet autumn fruit.

  承诺甜蜜的秋果。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式