thank you for和 thank you to的区别
1、用法上的区别
thank you for中的for有“基于”、“为了”的意思,所以就有“因为你做了这个,所以谢谢你”的意思。换句话说就是“我谢谢你做这件事”。
thank you to一般做间接引语使用。
2、意思上的区别
thank you for:“为……谢”强调谢的原因。
thank you to:“多亏了…”;“由于…”的帮助。
例句:
①、thank you for
I must thank you for being so kind to me
我很感激你对我这么好。
Well, thank you for speaking with us.
好吧,谢谢你和我们谈话。
Thank you for furnishing me with so many data.
谢谢你提供我这么多的数据。
②、 thank you to
Thank you to help me keep my work a secret.
谢谢你帮我保守我的工作秘密。
Thank you to shop and do business with our sponsors.
谢谢与我们的赞助商购物和做生意。
I said goodbye officially with the past, thank you to give my joy.
我正式地与过去告别,谢谢你给与我的快乐。
扩展资料
相关语法解析:
thanks
n.感谢,谢谢;感谢,谢谢,道谢的话( thank的名词复数 )。
int.感激(的),致谢(的)。
v.谢谢,感谢( thank的第三人称单数 );责怪。
Thanks for your advice and encouragement.
谢谢你的建议和鼓励。
Thanks to that job I became an avid reader
多亏了那份工作我才成了一个喜欢阅读的人。
thank you to +原形动词
thank you for +sth./doing sth,意思一样为“为...
thank you to +原形动词
thank you for +sth./doing sth.
只是用法不一,意思上是一致的
满意请采纳,O(∩_∩)O谢谢!