子路问事君子曰勿欺也而犯之 翻译
展开全部
这句话【注释】
犯,谓犯颜谏争。一说:犯颜谏争即勿欺。一说:如言过其实以求君之必听,虽出爱君之心,而所言近于欺。以子路之贤,不忧其欺君,更不忧其不能犯。然而子路好勇之过,或有以不知为知而进言者,故孔子以此诲之。今按:孔子请讨陈恒章之前,先以言之不怍章,又继以事君勿欺章,《论语》编者之意,可谓深微矣。读者其细阐之。
【白话译文】如下:
子路问事君之道。先生说:“要不欺他,又能犯其颜色而直谏。”
〖续貂〗
孔子教育子路,对于上级领导一定不要阳奉阴违、弄虚作假地去欺骗,但是如果领导犯了错误,却要坚持真理,敢于冒犯地劝谏,不要做好好先生。
看看中国的历史,以孔夫子勿欺而犯的教导去做的,可以说不枚胜举,也是我们学习的榜样。能载入史册供我们学习的大多是大人物,作为我们一般的百姓,亦是有借鉴的,当然我们不是事君,而是如何对待上级、如何对待朋友。
另一译法:
子路服侍人君之道。孔子道:“不要[阳奉阴违地]欺骗他,却可以[当面]触犯他。”以上供参考。
犯,谓犯颜谏争。一说:犯颜谏争即勿欺。一说:如言过其实以求君之必听,虽出爱君之心,而所言近于欺。以子路之贤,不忧其欺君,更不忧其不能犯。然而子路好勇之过,或有以不知为知而进言者,故孔子以此诲之。今按:孔子请讨陈恒章之前,先以言之不怍章,又继以事君勿欺章,《论语》编者之意,可谓深微矣。读者其细阐之。
【白话译文】如下:
子路问事君之道。先生说:“要不欺他,又能犯其颜色而直谏。”
〖续貂〗
孔子教育子路,对于上级领导一定不要阳奉阴违、弄虚作假地去欺骗,但是如果领导犯了错误,却要坚持真理,敢于冒犯地劝谏,不要做好好先生。
看看中国的历史,以孔夫子勿欺而犯的教导去做的,可以说不枚胜举,也是我们学习的榜样。能载入史册供我们学习的大多是大人物,作为我们一般的百姓,亦是有借鉴的,当然我们不是事君,而是如何对待上级、如何对待朋友。
另一译法:
子路服侍人君之道。孔子道:“不要[阳奉阴违地]欺骗他,却可以[当面]触犯他。”以上供参考。
更多追问追答
追问
君在这里作什么
追答
君指皇帝
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询