对比用英语怎么说?
"in contrast" 和 "on the contrary" 是两个表达相反观点的短语。它们在释义、用法、使用环境、形象和影响范围等方面有一些区别。
1. 释义区别:
- "in contrast" 表示在对比中强调差异或相反的事物。
例句:She is very outgoing and sociable, in contrast to her sister who is shy and introverted.(她非常外向和社交,与她的姐姐相比正好相反,姐姐害羞和内向。)
- "on the contrary" 表示否定前面提到的论点或观点,并提出相反的观点。
例句:I thought the movie was boring, but on the contrary, my friend found it incredibly exciting.(我觉得这部电影很无聊,但与此相反,我的朋友觉得非常刺激。)
2. 用法区别:
- "in contrast" 在句子中常常与一个对比对象一起使用,并用于引出对比的内容。
例句:The city is noisy and crowded. In contrast, the countryside is peaceful and quiet.(城市嘈杂拥挤。相比之下,乡村宁静安宁。)
- "on the contrary" 通常表示紧接着上文的相反观点,并经常用于回应他人的说法。
例句:A: The new restaurant has terrible service. B: On the contrary, I found the service to be excellent.(A:那家新餐厅服务糟糕。B:相反,我觉得服务非常好。)
3. 使用环境区别:
- "in contrast" 更常用于描述事物、人或情况之间的差异和相似之处。
例句:The two paintings are displayed side by side, allowing viewers to see the colors and textures in contrast.(两幅画并排展示,让观众能够对比颜色和质地。)
- "on the contrary" 更常用于否定别人的观点,并提出自己的相反观点。
例句:A: The weather is awful today. B: On the contrary, I think it's quite pleasant.(A:今天天气很糟糕。B:相反,我觉得挺宜人的。)
4. 形象区别:
- "in contrast" 强调两个或多个事物之间的对比,突显它们之间的差异。
例句:Her loud, energetic personality is in contrast to his calm and reserved nature.(她高声、充满活力的性格与他沉静、保守的性格形成了对比。)
- "on the contrary" 强调两个相对立的观点或说法之间的对立。
例句:The experiment didn't fail, on the contrary, it succeeded beyond our expectations.(这个实验并没有失败,相反地,它超出了我们的预期成功了。)
5. 影响范围区别:
- "in contrast" 用于描述事物之间的差异,范围相对较广泛,适用于各种情况。
例句:The characters in the novel are depicted with vivid personalities. In contrast, the movie adaptation lacks depth.(小说中的人物性格描绘得非常生动,相比之下,电影改编缺乏深度。)
- "on the contrary" 用于表达对立观点,范围相对较窄,常用于对话和回应。
例句:A: The team played poorly in the first half. B: On the contrary, they performed exceptionally well.(A:球队上半场表现很差。B:相反,他们表现得非常出色。)