汉语翻译成日语。非常感谢!

请问()书是否有货?可以麻烦您给将贵书店的书目邮寄给我吗?一直没有您的回信?我们非常期待和焦急。非常诚挚邀请您的回信!谢谢。... 请问( )书是否有货?
可以麻烦您给将贵书店的书目邮寄给我吗?
一直没有您的回信?我们非常期待和焦急。
非常诚挚邀请您的回信!谢谢。
展开
 我来答
tkd_ad311
2010-08-26
知道答主
回答量:5
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
请问( )书是否有货?
直译也可以说「~の在库はあるでしょうか?」
→ 「~の在库状况は如何でしょうか?」这句更好。日语爱婉言。

可以麻烦您给将贵书店的书目邮寄给我吗?
「お手数ながら贵店の书籍目录をご邮送いただけないでしょうか?」

一直没有您的回信?我们非常期待和焦急。
「一向にご回答いただけておりませんが、私どもは大変に期待していると同时に、焦ってもおります。」

非常诚挚邀请您的回信!
「诚実な回答を心よりお待ち申し上げます。」

谢谢。
「以上、宜しくお愿い致します。」

※日语商务书信上,一般不用使用「谢谢」。结语为「以上、宜しくお愿い致します。」或「以上、宜しくお愿い申し上げます。」等等即可。
本回答被提问者采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
観流雲
2010-08-26 · TA获得超过1836个赞
知道小有建树答主
回答量:1190
采纳率:0%
帮助的人:1681万
展开全部
翻译:

すみません、XXXは在库ありますか?

店の取り扱っている本の明细リストを送っていただけますか?
ご返事は未だにいただいておりませんが、ちょっと焦っています。

ぜひ、ご返事のほどよろしくお愿いいたします。

以上,请参考!
流云出品,必属精品!
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
xuye136
2010-08-26 · TA获得超过509个赞
知道小有建树答主
回答量:1154
采纳率:50%
帮助的人:228万
展开全部
ウィル()は、本株式のですか?
でしたが、あなたの书店に本を与えてください私に邮送されますか?
あなたが返信することはありますか?我々は、転送すると心配そうな颜。
非常に诚実にあなたが返信する招待!ありがとうございます。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(1)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式