翻译几句德语
DasistnochkeineGeschichte.DieersteGeschichtevonHirbelberichtet,wieFraeuleinMaier,dien...
Das ist noch keine Geschichte. Die erste Geschichte von Hirbel berichtet, wie Fraeulein Maier, die noch nie in einem solchen Heim gewesen war, den Hirbel kennen lernte, so kennen lernte, dass sie am liebsten wieder davongelaufen waere.
其实问题不在于逐字逐句地翻译,关键在于从“wie”开始我就搞不清句法了...没办法才学了一个多月...
还有一句
Dem Hirbel war es auch egal(Hirbel是人名)...很不解这一句为什么开场就是第三格,意思更加不懂了...
再者, noch,doch这两个小品词到底表达的是一种什么意思?
如果要理解这些句子要和前后文联系就留言哈~ 展开
其实问题不在于逐字逐句地翻译,关键在于从“wie”开始我就搞不清句法了...没办法才学了一个多月...
还有一句
Dem Hirbel war es auch egal(Hirbel是人名)...很不解这一句为什么开场就是第三格,意思更加不懂了...
再者, noch,doch这两个小品词到底表达的是一种什么意思?
如果要理解这些句子要和前后文联系就留言哈~ 展开
4个回答
展开全部
1. wie Fraeulein Maier (die noch nie in einem solchen Heim gewesen war,从句,使用倒装,die修饰Fraeulein) den Hirbel kennen lernte(Maier lernte den Hirbel kennen是正常语序), so kennen lernte, dass sie am liebsten wieder davongelaufen waere(dass从粗物句).
2. ls说得对。第三格。也可以用Fuer Hirbel war es auch egal.但是第三格常见。正常语序Es war dem Hirbel auch egal.这对Hirbel来说也曾是无所谓的。
3. noch还(Was noch zu erledigen ist...)
doch一般用于加强语气(比如:Geht doch!/Muss ich doch hingehen?)。或者对于疑问句的冲粗肯定回答(Warst du nicht da?Doch, ich war da.)
再学段时间就会岩判液慢慢熟悉的。不用一下子纠结那么多的~
2. ls说得对。第三格。也可以用Fuer Hirbel war es auch egal.但是第三格常见。正常语序Es war dem Hirbel auch egal.这对Hirbel来说也曾是无所谓的。
3. noch还(Was noch zu erledigen ist...)
doch一般用于加强语气(比如:Geht doch!/Muss ich doch hingehen?)。或者对于疑问句的冲粗肯定回答(Warst du nicht da?Doch, ich war da.)
再学段时间就会岩判液慢慢熟悉的。不用一下子纠结那么多的~
参考资料: http://zhidao.baidu.com/team/view/德语学习大联盟
展开全部
德语常说, Es ist mir egal。 Hirbel不就是第三格了吗尘含?
学顷兄尺一个月搞这么雀高复杂干嘛!基础很重要哦!
学顷兄尺一个月搞这么雀高复杂干嘛!基础很重要哦!
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
这仍然是没有历史。第一个故事的Hirbel报道迈尔小姐如何,谁从来没有在拆唤这样手凯一个家,会见了Hirbel,才知道,使他们更愿意毕御唤将再次逃跑
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
这仍罩态老然是没有历史。第一个故闭族事的Hirbel报道迈尔小姐如何,谁从来没有在这样一个物升家,会见了Hirbel,得让他们将再次选择逃跑。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询