帮我翻译一下这几句法语~谢谢~
1.SupersoireBelfortmercitous!!ProchainconcertauxFrancosdelaRochele.2.Nousavonsjou"Bal...
1.Super soire Belfort merci tous!!Prochain concert aux Francos de la Rochele.
2.Nous avons jou "Ballad of the Big Machine" pour l'mission "Sous le soleile les toiles"diffuse sur France 2 le...{可能没打完= =}
3.J'ai hte d'tre ce soir.
4.Merci,tous.j'ai pass une siore inoubliable grce vous,quel bonheur de rejour Montpeelier !
我这几句可能都没打完整,因为这几句话的出处比较会吞é什么的……= =
非常感谢! 展开
2.Nous avons jou "Ballad of the Big Machine" pour l'mission "Sous le soleile les toiles"diffuse sur France 2 le...{可能没打完= =}
3.J'ai hte d'tre ce soir.
4.Merci,tous.j'ai pass une siore inoubliable grce vous,quel bonheur de rejour Montpeelier !
我这几句可能都没打完整,因为这几句话的出处比较会吞é什么的……= =
非常感谢! 展开
1个回答
展开全部
1、在Belfort度过了一个非常美妙的夜晚,感谢大家。下次音乐会在拉罗舍尔(la Rochele法国城市)的 Francos
2、我们上演了在法国二台播放的 "Sous le soleile les toiles"剧目中 的"Ballad of the Big Machine" pour l'mission "节目。
3、 今天晚上我非常高兴
4、非常谢谢大家,因为你们我度过了一个难忘的夜晚,非常荣幸在Montpeelier(地名)演出。
大概意思就是这样,因为中间缺不少东西,没法完全正确翻译。
2、我们上演了在法国二台播放的 "Sous le soleile les toiles"剧目中 的"Ballad of the Big Machine" pour l'mission "节目。
3、 今天晚上我非常高兴
4、非常谢谢大家,因为你们我度过了一个难忘的夜晚,非常荣幸在Montpeelier(地名)演出。
大概意思就是这样,因为中间缺不少东西,没法完全正确翻译。
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询