帮我翻译几句韩语句子 在线等

我赞同你的这句话,人生有太多的事情要比钱重要很多。我只是想如果万一需要两年的时间,我不希望我老了以后回想我在23~25岁这么好的时间却什么也没做。我会把事情处理好的,两天... 我赞同你的这句话,人生有太多的事情要比钱重要很多。

我只是想如果万一需要两年的时间,我不希望我老了以后回想我在23~25岁这么好的时间却什么也没做。

我会把事情处理好的,两天就会回来了。
一般敬语就可以,不用太正式~
展开
 我来答
锦州一
2010-08-31 · TA获得超过2.5万个赞
知道大有可为答主
回答量:2.4万
采纳率:72%
帮助的人:7126万
展开全部
我赞同你的这句话,人生有太多的事情要比钱重要很多。
【저는 당신의 인생의 많은 일중에 돈 보다 더귀중한 것이 많다는 말씀을 동의합니다.】
我只是想如果万一需要两年的时间,我不希望我老了以后回想我在23~25岁这么好的时间却什么也没做。
【저의 생각에는 다만 만약 만일 2년이라는 시간이 수효된다면 내가 늙은후에 23~25살 때를 회상할때 이렇게 좋은 시절을 아무것도 하지 않았다는 것을 후회하지 않게 하겠다. 】
我会把事情处理好的,两天就会回来了。
【저는 꼭 일을 잘 처리하리라고 생각합니다. 이틀후에 돌아 올것입니다.

【저는 당신의 인생의 많은 일중에 돈 보다 더 귀중한 것이 많다는 말씀을 동의 합니다.저의 생각에는 다만 만약 만일 2년이라는 시간이 수효된다면 내가 늙은후에 23~25살 때를 회상할때 이렇게 좋은 시절을 아무것도 하지 않았다는 것을 후회하지 않게 할것입니다. 저는 꼭 일을 잘 처리하리라고 생각합니다. 이틀후에 돌아 올것입니다.】
匿名用户
2010-08-31
展开全部
난 당신의 단어에 동의에는 생명 많은 돈을보다 더 중요한 너무 많은 것들이 있습니다.

난 그냥 사건, 난 옛날, 그 23-25년 정말 좋은 시간이 된 후 않았어하지만 아무것도 기억하지 않으려는 경우 2 년 동안 시간이 걸릴 싶어요.

내가 잘, 이틀이 돌아올거야 것들을 처리합니다.
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
匿名用户
2010-08-31
展开全部
한사람의 인생에서 너무 많은것이 돈보다 중요하다고 저도 그렇게 생각합니다

다만 2년시간이 필요되다면 저는 늙어서 23~25살 그때를 회억하며서 한창 좋은 시절에 왜서 아무것도 하지 않았다고 후회하지 않겠다

이틀사이로 일을 끝내고 돌아오겠습니다
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(1)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式