谁知道初音未来的六分之一的歌词?要中文和日文的!谢谢了,大神帮忙啊
展开全部
1/6 作词:ぼーかりおどP 作曲:ぼーかりおどP 编曲:ぼーかりおどP 呗:初音ミク 翻译:Cilde いつか重力のクサリを/总有一天要切断引力的锁链 断ち切り君を连れてサテライト/带你到卫星上头去喔 君を探してあの街へ/寻找著你而踏进了那条市街 さ迷い歩いた夜の道/四处徘徊的夜间道路 受话器越しに闻こえた声が/透过电话而听见的你的声音 なぜか とても 気になったの/不知为何 让我感到 十分在意 见つけた君は赤い瞳/终於找到的你红著双眼 何事もないフリはナシにして/别装成什麼事都没有的样子哪 黒い沼に沈む君を放っておくわけにはいかない/不能放任身陷漆黑泥沼的你不管呢 いつか重力のクサリを解き放ち/总有一天挣脱了引力的锁链 宇宙へ飞ぶサテライト/飞向宇宙的卫星 そこに行けば体の重さも1/6 /只要到那里去体重就只剩1/6 君が抱えてる悲しみが/你所怀抱著的悲伤 少しでも軽くなればそれでいい/若是能稍稍减轻一些就好了 いつかそこに君を连れていくよ/总有一天会带你去的喔 重力の外へ/到引力的范围之外 宇宙旅行は无理ですが/宇宙旅行虽然不可能 物理的に高い所へ/就到尽可能高的地方去吧 色々考えてみた结果/经过许多考虑后的结果 目指すは港の赤い塔/目标是港边的红色高塔 走ってきたフリして /装作一路跑过来的模样 胸の鼓动の速さを隠してみたの/试著掩饰著加速的心跳 今日は君の手を救い上げる権利をもらうよ/今天牵著你的手的权利我就收下啦 轨道エレベータのように/有如轨道电梯一般 云を抜けて升るよサテライト/穿过了云层逐渐上升的人工卫星 300メートル升れば少しは軽くなるかもね/到了300公尺以上说不定就会变轻些呢 つまり子供ダマシだけれど/虽然只是骗小孩的说法 意味が少しでも伝わればいい/但只要心意有稍微传达到就好了 地上よりも上に连れていきたいの/想带你到比地表还高的地方呢 重力の外へ/到引力的范围之外 ...music... 见え隠れしてる気持ちは/若隐若现的心意 多分バレているんだろうけれど/虽然觉得应该已经曝光了 今はそれ以上 君を救いたいエゴイズム/但现在比起那个 我是个更想救你的自我主义者 太阳の力を借りて/借用了太阳的力量 白く辉いているお月様/月亮因而洁白闪耀 同じように頼ってくれませんか?/能够同样地帮助我吗? いつか重力のクサリを断ち切り/总有一天要切断引力的锁链 君を连れてサテライト/带你到卫星上头去喔 辛いコトや悲しいコトも全部 1/6 /不论是痛苦还是悲伤全部都只剩 1/6 宇宙船はまだ先だけれど/太空梭虽然还有点远 そこに辿りつけるまでの间/但在抵达那里以前 仆の左手を握っててくれますか?/你愿不愿意握住我的左手呢? いつか重力の外へ连れていくよ/总有一天要带你到引力的范围之外唷 out of the gravity
麻烦采纳,谢谢!
麻烦采纳,谢谢!
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询