【受け付ける、受け入れる、引き受ける、受け取る】词义辨析~最好举一些适用场景和例句,谢谢!
1个回答
展开全部
受け入れる(听从,接纳)多用语听从或接纳别人的要求 列:皆様のご要求をお受け入れいたします。(听从大家的要求)
引き受ける(接受,承担)多用于接受一种责任,担起担子。列:ここに至っては、この责任は私が引き受けざるを得ないだろう。(既然事件到了这个地步,我也不得不担起我的责任了吧?)
受け取る(领取,接受)多用于接收别人物质上的东西(礼物,物品)イタリアで留学している姉が送ってくれた絵叶书を受け取った。(收到了在意大利留学的姐姐寄来的明信片)
受け付ける(受理,理睬)多有用答应或拒绝别人的申请。残念ながら、申し込みが受付されなかった。(申请没有被受理,真是遗憾。)
本人也是真在学日语,如果有说错会解释得不好的地方还请谅解。
引き受ける(接受,承担)多用于接受一种责任,担起担子。列:ここに至っては、この责任は私が引き受けざるを得ないだろう。(既然事件到了这个地步,我也不得不担起我的责任了吧?)
受け取る(领取,接受)多用于接收别人物质上的东西(礼物,物品)イタリアで留学している姉が送ってくれた絵叶书を受け取った。(收到了在意大利留学的姐姐寄来的明信片)
受け付ける(受理,理睬)多有用答应或拒绝别人的申请。残念ながら、申し込みが受付されなかった。(申请没有被受理,真是遗憾。)
本人也是真在学日语,如果有说错会解释得不好的地方还请谅解。
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询