请帮忙翻译一下这句日语意思,谢谢!
李さんはセールスマンだけに话が上手だ。昨年はみかんが不作で、値段が高かっただけに今年の豊作がうれしい。其中だけに各什么意思呢?...
李さんはセールスマンだけに话が上手だ。
昨年はみかんが不作で、値段が高かっただけに今年の豊作がうれしい。
其中だけに各什么意思呢? 展开
昨年はみかんが不作で、値段が高かっただけに今年の豊作がうれしい。
其中だけに各什么意思呢? 展开
5个回答
展开全部
だけに:正因为……更加…….
例句:
¶试験の前~に,かぜをひかないように気をつけてください/正因为在考试之前,请更加注意不要感冒.
¶槐型予想し雹纯なかった~に喜びも大きい/因为没有预想到,所以就更觉得高兴.
正因为是做销售的,所以小李非常善于交谈
正因为去年蜜桔收成不好价格很贵。所以今年的丰铅肆猜收更让人感到高兴
例句:
¶试験の前~に,かぜをひかないように気をつけてください/正因为在考试之前,请更加注意不要感冒.
¶槐型予想し雹纯なかった~に喜びも大きい/因为没有预想到,所以就更觉得高兴.
正因为是做销售的,所以小李非常善于交谈
正因为去年蜜桔收成不好价格很贵。所以今年的丰铅肆猜收更让人感到高兴
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
2010-09-17
展开全部
だけに表示与散没旦冲扰前面相应的结果。相当于“正因为”“不愧为”。
和だけあって差不多。
小李不愧是销售人员,真会说话察源。
正因为去年普遍(粮食)欠收价格高,因此今年的丰收令人高兴。
和だけあって差不多。
小李不愧是销售人员,真会说话察源。
正因为去年普遍(粮食)欠收价格高,因此今年的丰收令人高兴。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
2010-09-17
展开全部
只的意思
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询