帮我翻译一下,下面的一段话。谢谢,我觉得有道翻译得不准确。。

Likeasthewavesmaketowardsthepebbledshore,sodoourminuteshastentotheirend.... Like as the waves make towards the pebbled shore,so do our minutes hasten to their end. 展开
lysseven
2010-09-22 · TA获得超过739个赞
知道小有建树答主
回答量:650
采纳率:0%
帮助的人:597万
展开全部
有道是只能翻译词组,句子无能的啊……

正如向铺满了石头的海滨延伸的海浪一般,我们的时间也正如他们,向着终点匆匆奔去。
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式