现代汉语,文言词与历史词有什么区别?汉语吸收外来词有哪几种主要类型?

 我来答
黑科技1718
2022-09-04 · TA获得超过5869个赞
知道小有建树答主
回答量:433
采纳率:97%
帮助的人:81.5万
展开全部
现代汉语是现代汉民族使用的语言。广义的现代汉语包括汉语的各种方言,即不同地区的汉族人所使用的语言,这些语言都是汉语,只是在语音、词汇、语法等方面存在一定差异。
文言词,又称“古语词”。它是古代汉语的书面词语,它所表示的事物和概念至今继续为现代汉民族所使用,因而被吸收进入现代汉语还有生命力的词叫文言词。
历史词,又称“历史语词”。是指能够反映代表某一历史年代,而随着历史变迁早已在生活中消亡的事物或概念。一般只在涉及历史事实的作品中偶尔见到的词。
现代汉语就是我们当代人说的汉语,包括词汇、语法、语音等等,这是我们最常见的,也是最不注意的。而文言词,比如:像“诞辰、凯旋、若干、鸣呼”等。而历史词就更好说了,比如:样板戏、红小兵等等。
汉语吸收外来词汇,当代主要是吸收英语中的词汇来扩充汉语词汇的数量,当然,从日语、朝鲜语里也有不少的吸收和借鉴。
汉语吸收外来词主要有四种形式:译音、译音加类名、译音兼译义、借形。
例子:
逻辑(译音) 托福(译音) 绷带(译音兼译义) 艾滋病(译音加类名)
BP机(字母词)卡片(译音加类名) 镭射(译音兼译义) 哈达(译音)
蒙太奇(译音兼译义
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式