杯弓蛇影的文言文以及翻译

 我来答
四季教育17
2022-08-26 · TA获得超过5663个赞
知道大有可为答主
回答量:5408
采纳率:99%
帮助的人:265万
展开全部

  导语:杯弓蛇影是一个汉语词语,比喻疑神疑鬼,自相惊扰。出自《晋书·乐广传》。以下是我整理关于杯弓蛇影的文言文以及翻译,以供参考。

   【原文】

  杯弓蛇影①

  尝②有亲客③,久阔④不复来,广⑤问其故,答曰:“前在坐,蒙⑥赐酒,方欲饮,见杯中有蛇,意甚恶之⑦,既饮而疾⑧。”于时⑨河南⑩听事(11)壁上有角(12),漆画作蛇(13)。广意(14)杯中蛇即角影也。复置酒于前处,谓客曰:“酒中复有所见不(15)?”答曰“所见如初。”广乃告其所以(16),客豁然意解(17),沈疴(18)顿愈。

   【注释】

  ①选自《晋书》。

  ②尝:曾经。

  ③亲客:关系密切的朋友。

  ④久阔:久别不见。

  ⑤广:即乐(yu8)广,字彦辅,河南阳淯(y))(今河南省阳市附近)人。

  ⑥蒙:承受。承人厚意,表示感谢时常用的谦词。

  ⑦意甚恶(w))之:心里非常厌恶它。意,心里。之,指杯中所见之物。

  ⑧既饮而疾:喝下去以后,就生起病来了。疾,得病。

  ⑨于时:在当时。

  ⑩河南:郡名,在今河南省北部。乐广当时任河南尹。

  (11)听事:官府办理政事的`厅堂,亦作“厅事”。

  (12)角:即装饰有犀角之类的弓。

  (13)漆画作蛇:用漆在弓上画了蛇。

  (14)意:意料,想。

  (15)不:同“否”。

  (16)所以:因由,原因。

  (17)意解:不经直接说明而想通了某一疑难问题,放下了思想负担。

  (18)沈疴(k5):长久而严重的病。沈同“沉”,疴,重病。

   译文:

  乐广有一位亲密的朋友,分别很久不见再来了。问到原因时,有人告诉说:“前些日子他来你家做客,承蒙你的厚意,正端起酒杯要喝酒的时候,仿佛看见杯中有一条小蛇在晃动。

  心里虽然十分厌恶它,可还是喝了那杯酒。回到家里,就身得重病。”当时河南听事堂的墙壁上挂着一张角弓,上面还用漆画了一条蛇。乐广心想,杯中所谓的小蛇无疑是角弓的影子了。

  于是,他便在原来的地方再次请那位朋友饮酒。问道:“今天的杯中还能看到小蛇吗?”朋友回答说:“所看到的跟上次一样。”乐广指着墙壁上的角弓,向他说明了原因,客人恍然大悟,积久难愈的重病一下子全好了。

已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式