part of me的歌词
日文歌词
时々仆は思うんだ
仆らは生(う)まれるずっと前
ひとつの命(いのち)分(わ)け合(あ)って
生きていたんじゃないかって
だってからだか离(はな)れても
心は今もすぐそばに感じる
いつだって いつだって
闻こえているよ
仆の名を 仆の名を 呼ぶ声
どうかもう泣かないで
君の思いは伝わっているから
ある时仆は知ったんだ
别々(べつべつ)に生(う)まれた仆らは
だから自分を不完全(ふかんぜん)に
思ってしまうんだろうって
同じ幸せを愿い
だから同じ伤(きず)を心に刻(きざ)む
いつの日も いつの日も
忘れないように
缲(く)り返(かえ)し 缲(く)り返(かえ)し 叫(さけ)ぶよ
どうかもう泣かないで
君もう一人にしたりはしないから
いつだって いつだって 闻こえているよ
仆の名を 仆の名を 呼ぶ声
どうかもう泣かないで
君の思いは伝わっているから
いつまでも いつまでも
君を思うよ
君の事 君の事 思うよ
时がもし何もかも
変えていっても
君の事をおもうよ
时々仆は思うんだ
仆らは生(う)まれ変わったら
一つの命分(いのちわ)けあって
生きていくんじゃないかって
中文歌词
[lyric]
我常常会想到
远在我们诞生之前
是否是分享着同一个生命
生存着的呢
因为无论相隔多么的遥远
即使是现在都能感觉到彼此的心灵近在咫尺
无论何时 无论何时
都能够听到的
我的名字 我的名字 呼唤着的声音
无论怎样请不要再哭泣了
因为你的思念已经传达给我了
某个时候我明白了
我们是分别诞生到这个世界的
因此我认为
自己是不完整的吧
祈求着相同的幸福
所以在心中刻下了同样的伤痕
无论哪一天 无论哪一天
都不会忘记
反复地 反复地 叫喊着的
无论怎样请不要再哭泣了
因为你已经不是孤身一人了
无论何时 无论何时
我的名字 我的名字 呼唤着的声音
无论怎样请不要再哭泣了
因为你的思念已经传达给我了
无论到何时 无论到何时
都在想念着你
你的事 你的事 我在想着
即使时间将任何东西都改变了
我都在想念着你
我常常会想到
如果我们轮回转世的话
是否会分享同一个生命
活下去呢
罗马拼音
Tokidoki boku wa omou n da
Bokura wa umareru zutto mae
Hitotsu no inochi wakeatte
Ikite ita n ja nai ka tte
Datte karada ga hanarete mo
Kokoro wa ima mo sugu soba ni kanjiru
* Itsu datte itsu datte kikoete iru yo
Boku no na o boku no na o yobu koe
Douka mou nakanaide kimi no omoi wa
Tsutawatte iru kara
Aru toki boku wa shitta n da
Betsubetsu ni umareta bokura wa
Dakara jibun o fukanzen ni
Omotte shimau n darou tte
Onaji shiawase o negai
Dakara onaji kizu o kokoro ni kizamu
Itsu no hi mo itsu no hi mo wasurenai you ni
Kurikaeshi kurikaeshi sakebu yo
Douka mou nakanaide kimi o hitori ni
Shitari wa shinai kara
* (repeat)
Itsu made mo itsu made mo kimi o omou yo
Kimi no koto kimi no koto omou yo
Toki ga moshi nani mo ka mo kaete itte mo
Kimi no koto o omou yo
Tokidoki boku wa omou n da
Bokura wa umarekawatta ra
Hitotsu no inochi wakeatte
Ikite iku n ja nai ka tte