帮忙翻译句子、谢谢了、
1、即使万物心怀怜悯,也无法唤醒所有怅然若失的,活着的灵魂。2、自由啊、你是世间永恒的悖论、我愿舍弃你、而为享有你。3、世界对着他的爱人摘下了浩瀚的面具.他变小了,小如一...
1、即使万物心怀怜悯,也无法唤醒所有怅然若失的,活着的灵魂。
2、自由啊、你是世间永恒的悖论、我愿舍弃你、而为享有你。
3、世界对着他的爱人摘下了浩瀚的面具.他变小了,小如一首歌,小如一个永恒的亲吻。 展开
2、自由啊、你是世间永恒的悖论、我愿舍弃你、而为享有你。
3、世界对着他的爱人摘下了浩瀚的面具.他变小了,小如一首歌,小如一个永恒的亲吻。 展开
1个回答
2010-09-25
展开全部
1, even all have pity, nor wakes up all the living soul, a sense of loss.
2, freedom, you is eternal paradox, I wish you to enjoy, and forsake you.
3 and the world of his lover took the mask of vastness. He becomes small as one song, as one kiss of the eternal.
2, freedom, you is eternal paradox, I wish you to enjoy, and forsake you.
3 and the world of his lover took the mask of vastness. He becomes small as one song, as one kiss of the eternal.
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询