怎么翻译为白话文?

夜未能解君之愁,唯有浊者自浊伤。浊杯共饮君已醉,夜未入眠满枕泪。木槿树下望朝暮,半夜忽觉人孤凉。原是睹物思故人,往事遥想皆一梦。诸君休笑我痴狂,多少日夜断肝肠。痴情久等独... 夜未能解君之愁,唯有浊者自浊伤。
浊杯共饮君已醉,夜未入眠满枕泪。
木槿树下望朝暮,半夜忽觉人孤凉。
原是睹物思故人,往事遥想皆一梦。
诸君休笑我痴狂,多少日夜断肝肠。
痴情久等独犹在,落字成殇亦孤独。
松萝共倚厮相守。沧海桑田定终情。
展开
 我来答
要解体成分子的人
2020-01-05 · TA获得超过9.7万个赞
知道顶级答主
回答量:8.8万
采纳率:96%
帮助的人:4289万
展开全部
夜未能解君之愁,唯有浊者自浊伤。 浊杯共饮君已醉,夜未入眠满枕泪。 木槿树下望朝暮,半夜忽觉人孤凉。 原是睹物思故人,往事遥想皆一梦。 诸君休笑我痴狂,多少日夜断肝肠。 痴情久等独犹在,落字成殇亦孤独。 松萝共倚厮相守。沧海桑田定终情。
夜没有能解除你的忧愁,只有低的自浊伤。浊杯一起喝你已经醉了,夜还没有进入睡眠枕泪满。木槿树下望早晚,半夜忽然觉得人孤凉。原是见物思所以人,往事遥想都是一个梦。你们不要笑我痴狂,多少个日夜断肝肠。痴情久等独自还在,落字成殇也孤独。松萝一起靠着厮相守。沧海桑田定终情。
大有人上人3407
2020-01-05 · TA获得超过4965个赞
知道大有可为答主
回答量:8657
采纳率:73%
帮助的人:366万
展开全部
1、《望庐山瀑布》翻译
香炉峰在阳光的照射下生起紫色烟霞,远远望见瀑布似白色绢绸悬挂在山前。
高崖上飞腾直落的瀑布好像有几千尺,让人恍惚以为银河从天上泻落到人间。
2、《望庐山瀑布》 李白
日照香炉生紫烟,遥看瀑布挂前川。
飞流直下三千尺,疑是银河落九天。
3、赏析
这首诗前两句描绘了庐山瀑布的奇伟景象,既有朦胧美,又有雄壮美;后两句用夸张的比喻和浪漫的想象,进一步描绘瀑布的形象和气势,可谓字字珠玑。
4、作者简介
李白(701~762),字太白,号青莲居士。是屈原之后最具个性特色、最伟大的浪漫主义诗人。有“诗仙”之美誉,与杜甫并称“李杜”。其诗以抒情为主,表现出蔑视权贵的傲岸精神,对人民疾苦表示同情,又善于描绘自然景色,表达对祖国山河的热爱。
本回答被网友采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 1条折叠回答
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式