写日语中文的时候是不是一定要写平假名?
1个回答
展开全部
一般来讲日文汉字是不需要平假名注音的。
1、日语是从中国传来的文化,当初,只有汉字,只是发音有的和楚音相似,有的和唐音相似。
2、平假名是在古代,女人不许学习和写字,因此,从汉字的偏旁自作出的字,软体字为平假名,硬体字为片假名。
例;
平_名;あいうえお かきくけこ さしすせそ
片_名;アイウエオ カキクケコ サシスセソ
上行和下行同样的发音,字体不同。
经过2000年的文化进步,因此
平假名+汉字。
汉字+片_名+平_名。
私は日本人です。
私(わたし)
日本人(にほんじん)
は=助词。(是)
です=助动词。
私は今日、日本语を勉强しました。
は=助词。
今日(きょう)=今天。
日本语(にほんご)=日语。
を=助词。
勉强(べんきょう)=学习。
しました=了。
由上边的例子,搂主就能看出日语的特征。
3、写汉字的地方,就不用写假名了。而写了假名,和前后的句子连起来,能明白意思的话,一般和朋友写信,就不用难易度高的汉字了。
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询