求教日语翻译。大家帮忙翻一下花仙子之歌的歌词。
ルルルンルンルン…幸せをもたらすといわれてるどこかでひっそり咲いている花をさがして花をさがしていますコスモスは帽子ににあうタンポポはおひるね枕アカシアのアーチをぬけてある...
ルルルンルンルン…
幸せをもたらすといわれてる
どこかでひっそり咲いている
花をさがして 花をさがしています
コスモスは帽子ににあう
タンポポはおひるね枕
アカシアのアーチをぬけて
あるいて行きましょう
私は花の子です
なまえはルンルンです
いつかはあなたの住む街へ
行くかもしれません
ルルルンルンルン…
七色を目じるしにきょうもまた
知らない街から街を行く
花をさがして 花をさがしています
カトレアはおしゃれな妇人
ひまわりはいたずらざかり
菩提树〔ぼだいじゅ〕に祈りをこめて
あるいて行きましょう
私は花の子です
なまえはルンルンです
どこかであなたとすれちがう
そういう気がします
ルルルンルンルン…
白バラはやさしい悪魔
ひなげしはおしゃべりが好き
ねむの木におやすみ告げて
あるいて行きましょう
私は花の子です
なまえはルンルンです
もうすぐあなたと友达に
なれると思います
ルルルンルンルン…
不要照抄改编成中文儿歌的歌词,希望翻译得准确、生动。 展开
幸せをもたらすといわれてる
どこかでひっそり咲いている
花をさがして 花をさがしています
コスモスは帽子ににあう
タンポポはおひるね枕
アカシアのアーチをぬけて
あるいて行きましょう
私は花の子です
なまえはルンルンです
いつかはあなたの住む街へ
行くかもしれません
ルルルンルンルン…
七色を目じるしにきょうもまた
知らない街から街を行く
花をさがして 花をさがしています
カトレアはおしゃれな妇人
ひまわりはいたずらざかり
菩提树〔ぼだいじゅ〕に祈りをこめて
あるいて行きましょう
私は花の子です
なまえはルンルンです
どこかであなたとすれちがう
そういう気がします
ルルルンルンルン…
白バラはやさしい悪魔
ひなげしはおしゃべりが好き
ねむの木におやすみ告げて
あるいて行きましょう
私は花の子です
なまえはルンルンです
もうすぐあなたと友达に
なれると思います
ルルルンルンルン…
不要照抄改编成中文儿歌的歌词,希望翻译得准确、生动。 展开
2个回答
展开全部
ルルルンルンルン…
【噜噜仑仑仑】
幸せをもたらすといわれてる
【我在寻找着那些花】
どこかでひっそり咲いている
【据说能带来幸福的花】
花をさがして 花をさがしています
【在某个地方悄悄绽放着、我在寻找着她】
コスモスは帽子ににあう
【波斯菊和帽子很配】
タンポポはおひるね枕
【蒲公英可以枕着午睡】
アカシアのアーチをぬけて
【穿过金合欢搭成的拱门】
あるいて行きましょう
【迈步前进吧】
私は花の子です
【我是花仙子】
なまえはルンルンです
【名字叫仑仑】
いつかはあなたの住む街へ
【说不定什么时候】
行くかもしれません
【就会来到你住的小镇】
ルルルンルンルン…
【噜噜仑仑仑】
七色を目じるしにきょうもまた
【今天又以七彩色为目标】
知らない街から街を行く
【在陌生的地方走街串巷】
花をさがして 花をさがしています
【我在寻找 寻找那些花】
カトレアはおしゃれな妇人
【卡特来兰是个时髦的女人】
ひまわりはいたずらざかり
【向日葵则是个顽皮的孩子】
菩提树〔ぼだいじゅ〕に祈りをこめて
【向菩提树许下心愿】
あるいて行きましょう
【迈步前进吧】
私は花の子です
【我是花仙子】
なまえはルンルンです
【名字叫仑仑】
どこかであなたとすれちがう
【总觉得在哪会跟你】
そういう気がします
【擦肩而过】
ルルルンルンルン…
【噜噜仑仑仑】
白バラはやさしい悪魔
【白玫瑰是个温顺的恶魔】
ひなげしはおしゃべりが好き
【虞美人则喜欢喋喋不休】
ねむの木におやすみ告げて
【跟合欢道声晚安】
あるいて行きましょう
【迈步前进吧】
私は花の子です
【我是花仙子】
なまえはルンルンです
【名字叫仑仑】
もうすぐあなたと友达に
【我想我就快和你】
なれると思います
【成为朋友】
ルルルンルンルン…
【噜噜仑仑仑】
纯手动的 不知道够不够生动 呵呵
少数地方为了通顺稍微调整了语序 不影响意思
请参考
【噜噜仑仑仑】
幸せをもたらすといわれてる
【我在寻找着那些花】
どこかでひっそり咲いている
【据说能带来幸福的花】
花をさがして 花をさがしています
【在某个地方悄悄绽放着、我在寻找着她】
コスモスは帽子ににあう
【波斯菊和帽子很配】
タンポポはおひるね枕
【蒲公英可以枕着午睡】
アカシアのアーチをぬけて
【穿过金合欢搭成的拱门】
あるいて行きましょう
【迈步前进吧】
私は花の子です
【我是花仙子】
なまえはルンルンです
【名字叫仑仑】
いつかはあなたの住む街へ
【说不定什么时候】
行くかもしれません
【就会来到你住的小镇】
ルルルンルンルン…
【噜噜仑仑仑】
七色を目じるしにきょうもまた
【今天又以七彩色为目标】
知らない街から街を行く
【在陌生的地方走街串巷】
花をさがして 花をさがしています
【我在寻找 寻找那些花】
カトレアはおしゃれな妇人
【卡特来兰是个时髦的女人】
ひまわりはいたずらざかり
【向日葵则是个顽皮的孩子】
菩提树〔ぼだいじゅ〕に祈りをこめて
【向菩提树许下心愿】
あるいて行きましょう
【迈步前进吧】
私は花の子です
【我是花仙子】
なまえはルンルンです
【名字叫仑仑】
どこかであなたとすれちがう
【总觉得在哪会跟你】
そういう気がします
【擦肩而过】
ルルルンルンルン…
【噜噜仑仑仑】
白バラはやさしい悪魔
【白玫瑰是个温顺的恶魔】
ひなげしはおしゃべりが好き
【虞美人则喜欢喋喋不休】
ねむの木におやすみ告げて
【跟合欢道声晚安】
あるいて行きましょう
【迈步前进吧】
私は花の子です
【我是花仙子】
なまえはルンルンです
【名字叫仑仑】
もうすぐあなたと友达に
【我想我就快和你】
なれると思います
【成为朋友】
ルルルンルンルン…
【噜噜仑仑仑】
纯手动的 不知道够不够生动 呵呵
少数地方为了通顺稍微调整了语序 不影响意思
请参考
展开全部
婨婨 婨婨 婨婨.....(人名)
传说她能给大家带来幸福
她在某个地方默默地绽放着
寻找花朵,寻找有花朵的地方
好看的秋樱(花名)适合当帽子
柔软的蒲公英适合当午睡的睡枕
穿过金合欢的拱门
继续欢快的走在小路上
我是花的孩子
名字叫做婨婨
说不定什么时候会出现在你生活的城市
婨婨 婨婨 婨婨........
今天又把七色作为目标记号
从陌生的城市走向另一个城市
寻找花朵,寻找有花朵的地方
卡特来兰,是时尚的贵妇
向日葵是调皮鬼
面向菩提树许下心愿
欢快的走在小路上
我是花的孩子
名字叫婨婨
好像在哪里和你擦肩而过似的
我感觉到
婨婨 婨婨 婨婨........
白玫瑰是温柔的小恶魔
虞美人是和爱说话的孩子
向合欢树马缨花说晚安
继续欢快地走在小路上
我是花的孩子
名字叫做婨婨
我想,马上我就可以成为你的好朋友了
婨婨 婨婨 婨婨.....
传说她能给大家带来幸福
她在某个地方默默地绽放着
寻找花朵,寻找有花朵的地方
好看的秋樱(花名)适合当帽子
柔软的蒲公英适合当午睡的睡枕
穿过金合欢的拱门
继续欢快的走在小路上
我是花的孩子
名字叫做婨婨
说不定什么时候会出现在你生活的城市
婨婨 婨婨 婨婨........
今天又把七色作为目标记号
从陌生的城市走向另一个城市
寻找花朵,寻找有花朵的地方
卡特来兰,是时尚的贵妇
向日葵是调皮鬼
面向菩提树许下心愿
欢快的走在小路上
我是花的孩子
名字叫婨婨
好像在哪里和你擦肩而过似的
我感觉到
婨婨 婨婨 婨婨........
白玫瑰是温柔的小恶魔
虞美人是和爱说话的孩子
向合欢树马缨花说晚安
继续欢快地走在小路上
我是花的孩子
名字叫做婨婨
我想,马上我就可以成为你的好朋友了
婨婨 婨婨 婨婨.....
本回答被提问者采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询