帮忙翻译两句话呀
1父亲入狱半年后,母亲的乳腺癌发现了,当即住院。2易太太欢天喜地地打来电话辞行,十分抱歉走的匆忙,来不及见面了。是日语啊谢谢...
1 父亲入狱半年后,母亲的乳腺癌发现了,当即住院。
2 易太太欢天喜地地打来电话辞行,十分抱歉走的匆忙,来不及见面了。
是日语啊 谢谢 展开
2 易太太欢天喜地地打来电话辞行,十分抱歉走的匆忙,来不及见面了。
是日语啊 谢谢 展开
6个回答
展开全部
2,3楼机翻,不过有些地方还是能借鉴
1 父亲入狱半年后,母亲的乳腺癌发现了,当即住院。
父(ちち)が収监(しゅうかん)されてから约半年后(やくはんとしご)、母(はは)の乳(にゅう)がんが発见(はっけん)されて、即座(そくざ)入院(にゅういん)した。
2 易太太欢天喜地地打来电话辞行,十分抱歉走的匆忙,来不及见面了。
易(い)の奥(おく)さんが嬉(うれ)しそうに别(わか)れの电话(でんわ)が挂(か)かってきて、悪(わる)いが急(いそ)いでいるので、会(あう)う时间(じかん)がないということでした。
1 父亲入狱半年后,母亲的乳腺癌发现了,当即住院。
父(ちち)が収监(しゅうかん)されてから约半年后(やくはんとしご)、母(はは)の乳(にゅう)がんが発见(はっけん)されて、即座(そくざ)入院(にゅういん)した。
2 易太太欢天喜地地打来电话辞行,十分抱歉走的匆忙,来不及见面了。
易(い)の奥(おく)さんが嬉(うれ)しそうに别(わか)れの电话(でんわ)が挂(か)かってきて、悪(わる)いが急(いそ)いでいるので、会(あう)う时间(じかん)がないということでした。
展开全部
1 father went to jail after six months, the mother's breast cancer, found hospital. 2 his wife with boundless joily say good-bye, very sorry to call in a hurry, and go to meet too late.
1。父・収监されてから约半年后、母の乳がん発见されており、当面、入院した。
2。易奥さんが嬉しそうに电话がかかってきた辞行に申し訳なく、步いてきた急いでは间に合わないことを忘れなかった
采纳我吧,好歹也是第一个帮助你的
1。父・収监されてから约半年后、母の乳がん発见されており、当面、入院した。
2。易奥さんが嬉しそうに电话がかかってきた辞行に申し訳なく、步いてきた急いでは间に合わないことを忘れなかった
采纳我吧,好歹也是第一个帮助你的
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
1父は刑务所で半年后、母の乳がんが见つかると、すぐに入院した。
2易氏は别れに喜びと呼ばれる、非常に急いで行って、再会する时间もないで、会いの时间もありません。
2易氏は别れに喜びと呼ばれる、非常に急いで行って、再会する时间もないで、会いの时间もありません。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
父は入狱してから约半年后、母の乳腺がんを见つけてすぐに病院にはいりました。
い奥さんは喜んで电话がかかってきて本当に申し訳ございませんが、急いで行って间に合わないことという别れをいった。
い奥さんは喜んで电话がかかってきて本当に申し訳ございませんが、急いで行って间に合わないことという别れをいった。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
1。父・収监されてから约半年后、母の乳がん発见されており、当面、入院した。
2。易奥さんが嬉しそうに电话がかかってきた辞行に申し訳なく、步いてきた急いでは间に合わないことを忘れなかった。
用在线翻译就可以了啦
2。易奥さんが嬉しそうに电话がかかってきた辞行に申し訳なく、步いてきた急いでは间に合わないことを忘れなかった。
用在线翻译就可以了啦
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
1。父・収监されてから约半年后、母の乳がん発见されており、当面、入院した。
2。易奥さんが嬉しそうに电话がかかってきた辞行に申し訳なく、步いてきた急いでは间に合わないことを忘れなかった。
2。易奥さんが嬉しそうに电话がかかってきた辞行に申し訳なく、步いてきた急いでは间に合わないことを忘れなかった。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询